You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
106 lines
3.8 KiB
106 lines
3.8 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/kcmnotify/ka/>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:56
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
|
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
|
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
|
|
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
|
|
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
|
|
"visual or audible alert.</ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>სისტემური გაფრთხილებები</h1>TDE საშუალებას გაძლევთ, იქონიოთ კონტროლი, "
|
|
"როდის ხდება ზოგიერთი მოვლენა. გაქვთ რამდენიმე არჩევანი, როგორ შეგატყობინებთ:"
|
|
"<ul><li>როგორც აპლიკაციას უნდოდა.<li>პიპინით ან სხვა ხმაურით.<li>მხტუნარა "
|
|
"დიალოგით დამატებითი ინფორმაციით.<li>მოვლენის ჩაწერა ჟურნალის ფაილში "
|
|
"დამატებითი ვიზუალური ან ხმოვანი შეტყობინების გარეშე.</ul>"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:69
|
|
msgid "Event source:"
|
|
msgstr "მოვლენის წყარო:"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:88
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:89
|
|
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
|
msgstr "კონტროლის პანელის მოდული სისტემური გაფრთხილებებისთვის"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:92
|
|
msgid "Original implementation"
|
|
msgstr "პირველი განხორციელება"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:220
|
|
msgid "Player Settings"
|
|
msgstr "დამკვრელის მორგება"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
|
|
msgstr "<b>აუდიოდამკვრელის მორგება</b>"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:66
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&No audio output"
|
|
msgstr "&ხმის გარეშე"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:74
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Use an external player"
|
|
msgstr "გარე &დამკვრელის გამოყენება"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:155
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:163
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "0%"
|
|
msgstr "0%"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:190
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Volume:"
|
|
msgstr "&ხმა:"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:220
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use the &TDE sound system"
|
|
msgstr "&TDE-ის ხმის სისტემის გამოყენება"
|
|
|
|
#: playersettings.ui:234
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Player:"
|
|
msgstr "&დამკვრელი:"
|