You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ss/messages/tdebase/nsplugin.po

94 lines
2.2 KiB

# translation of nsplugin.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"
#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
msgstr ""
#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr ""
#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "Kulayisha i-plugin ye Netscape kwentela %1"
#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Akukhonakali kulayisha i-plugin ye Netscape kwentela %1"
#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Imininingwane yemime ye-plugin ye Netscape"
#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "I-plugin lenganiketwanga ligama"
#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Sibuki se-plugin ye Netscape"
#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr ""
#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr ""
#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Kucela %1"
#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
"Bekuneliphutsa ekuchumaniseni kwesigcini seluchumano ku desktop. Uyacelwa kutsi "
"ucinikiseke kutsi inchubo ye 'dcopsever' yicaliwe, bese uyazama futsi."
#: viewer/viewer.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "Liphutgsa ekuchumaniseni kusigcini se DCOP"