You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
70 lines
3.3 KiB
70 lines
3.3 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Suse</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>suse@suse.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>marcinkocur@op.pl</email></address></affiliation><contrib>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2002-02-12</date>
|
|
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>klawiatura</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
<sect1 id="kbd">
|
|
<title>Klawiatura</title>
|
|
|
|
<para>Ten moduł pozawala Ci określić, jak będzie działać twoja klawiatura.</para>
|
|
|
|
<para>Efekt ustawienia poniższych opcji zależy od właściwości przewidzianych przez twoją klawiaturę (sprzęt) i serwer X, na którym działa &kde;. Na przykład zmienianie głośności kliknięcia w klawisz może nie dać żadnego efektu, ponieważ właściwość ta nie jest dostępna w Twoim systemie. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="kbd-use">
|
|
<title>Zaawansowane</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Włącz powtarzanie klawiszy</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kiedy ta opcja jest wybrana, przyciśnięcie i przytrzymanie klawisza generuje sygnał klawisza, aż nie zostanie on zwolniony. Przyciśnięcie i przytrzymanie tego samego klawisza będzie miało ten sam efekt, jak przyciśnięcie go kolejno wielokrotną ilość razy. </para>
|
|
<tip><para>Prawie każdy będzie chciał włączyć tą opcję, ponieważ znacznie ona ułatwia nawigację po dokumencie za pomocą strzałek. </para></tip>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Klawisz NumLock przy starcie KDE</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Możesz wybrać, aby przy starcie &kde; klawisz NumLock był zawsze <guilabel>Włączony</guilabel> lub <guilabel>Wyłączony</guilabel>. Możesz także pozostawić NumLock w takim stanie, w jakim był przed startem &kde;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Głośność kliknięcia:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Włączenie tej opcji pozwala usłyszeć dźwięki kliknięć z głośnika Twojego komputera, kiedy przyciskasz klawisze na klawiaturze. W istocie naśladuje to <quote>odgłos</quote> mechanicznej maszyny do pisania. Możesz zmienić głośność reakcji na klawisz (kliknięcia) przez przesunięcie przycisku suwaka lub ustawiając ją strzałkami w górę/ w dół w polu przewijania. Ustawienie głośności na 0% wyłącza odgłos klawisza.</para>
|
|
<para>Wiele komputerów nie obsługuje tej funkcji.</para>
|
|
<tip><para>Włączenie tej opcji może być irytujące dla innych osób, znajdujących się w pomieszczeniu. Jednakże, jeśli twoje serce tęskni za erą przed miękkimi klawiaturami, może Ci to pomóc w ponownym doświadczaniu ciepłych, sentymentalnych uczuć dawnych dni.</para>
|
|
</tip>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|