You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdemultimedia/libkcddb.po

812 lines
12 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of libkcddb.po to French
# translation of libkcddb.po to
# traduction de libkcddb.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2006.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2004, 2005.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
msgid "Classical"
msgstr "Classique"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
msgid ""
"_: music genre\n"
"Country"
msgstr "Country"
#: categories.cpp:22
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
msgid "Folk"
msgstr "Populaire"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
msgid "New Age"
msgstr "New Age"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
msgid "Soundtrack"
msgstr "Musique de film"
#: cddb.cpp:166
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: cddb.cpp:170
msgid "Server error"
msgstr "Erreur du serveur"
#: cddb.cpp:174
msgid "Host not found"
msgstr "Hôte introuvable"
#: cddb.cpp:178
msgid "No response"
msgstr "Pas de réponse"
#: cddb.cpp:182
msgid "No record found"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé"
#: cddb.cpp:186
msgid "Multiple records found"
msgstr "Enregistrements multiples trouvés"
#: cddb.cpp:190
msgid "Cannot save"
msgstr "Impossible d'enregistrer"
#: cddb.cpp:194
msgid "Invalid category"
msgstr "Catégorie non valable"
#: cddb.cpp:198
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
#, fuzzy
msgid "Change Encoding"
msgstr "Modifier l'encodage ..."
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgid ""
"_: artist - cdtitle\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: genres.cpp:57
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: genres.cpp:57
msgid "A Cappella"
msgstr "A Cappella"
#: genres.cpp:57
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
#: genres.cpp:58
msgid "Acoustic"
msgstr "Acoustique"
#: genres.cpp:58
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
#: genres.cpp:59
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Alt. Rock"
#: genres.cpp:59
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"
#: genres.cpp:59
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: genres.cpp:59
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: genres.cpp:60
msgid "Ballad"
msgstr "Ballade"
#: genres.cpp:60
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: genres.cpp:60
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: genres.cpp:60
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: genres.cpp:61
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"
#: genres.cpp:61
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"
#: genres.cpp:61
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
#: genres.cpp:62
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: genres.cpp:62
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: genres.cpp:62
msgid "Cabaret"
msgstr "Cabaret"
#: genres.cpp:62
msgid "Celtic"
msgstr "Celtique"
#: genres.cpp:63
msgid "Chamber Music"
msgstr "Musique de chambre"
#: genres.cpp:63
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"
#: genres.cpp:63
msgid "Chorus"
msgstr "Chorale"
#: genres.cpp:63
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta rap chrétien"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rap"
msgstr "Rap chrétien"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rock"
msgstr "Rock chrétien"
#: genres.cpp:64
msgid "Classic Rock"
msgstr "Rock classique"
#: genres.cpp:65
msgid "Club-house"
msgstr "Club-house"
#: genres.cpp:65
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: genres.cpp:65
msgid "Comedy"
msgstr "Comédie"
#: genres.cpp:65
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Chrétien contemporain"
#: genres.cpp:66
msgid "Crossover"
msgstr "Crossover"
#: genres.cpp:66
msgid "Cult"
msgstr "Culte"
#: genres.cpp:66
msgid "Dance Hall"
msgstr "Dance Hall"
#: genres.cpp:67
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: genres.cpp:67
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
#: genres.cpp:67
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"
#: genres.cpp:67
msgid "Disco"
msgstr "Disco"
#: genres.cpp:68
msgid "Dream"
msgstr "Dream"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Drum et Bass"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum Solo"
msgstr "Drum Solo"
#: genres.cpp:68
msgid "Duet"
msgstr "Duet"
#: genres.cpp:69
msgid "Easy Listening"
msgstr "Facile à écouter"
#: genres.cpp:69
msgid "Electronic"
msgstr "Électronique"
#: genres.cpp:69
msgid "Ethnic"
msgstr "Ethnique"
#: genres.cpp:69
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-House"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: genres.cpp:70
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"
#: genres.cpp:70
msgid "Folklore"
msgstr "Folklore"
#: genres.cpp:71
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk / Rock"
#: genres.cpp:71
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"
#: genres.cpp:71
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: genres.cpp:72
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
#: genres.cpp:72
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#: genres.cpp:72
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"
#: genres.cpp:72
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: genres.cpp:73
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Rock gothique"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic"
msgstr "Gothique"
#: genres.cpp:73
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
#: genres.cpp:74
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
#: genres.cpp:74
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard Rock"
#: genres.cpp:74
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal"
#: genres.cpp:74
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
#: genres.cpp:75
msgid "House"
msgstr "House"
#: genres.cpp:75
msgid "Humor"
msgstr "Humour"
#: genres.cpp:75
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: genres.cpp:75
msgid "Industrial"
msgstr "Industriel"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Pop instrumental"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Rock instrumental"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumental"
#: genres.cpp:76
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz + Funk"
#: genres.cpp:77
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: genres.cpp:77
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
#: genres.cpp:77
msgid "Latin"
msgstr "Latine"
#: genres.cpp:77
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: genres.cpp:78
msgid "Meditative"
msgstr "Meditative"
#: genres.cpp:78
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: genres.cpp:78
msgid "Metal"
msgstr "Métal"
#: genres.cpp:78
msgid "Musical"
msgstr "Musical"
#: genres.cpp:79
msgid "National Folk"
msgstr "Folklore national"
#: genres.cpp:79
msgid "Native American"
msgstr "Américain natif"
#: genres.cpp:79
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"
#: genres.cpp:80
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"
#: genres.cpp:80
msgid "Noise"
msgstr "Bruit"
#: genres.cpp:80
msgid "Oldies"
msgstr "Anciennetés"
#: genres.cpp:80
msgid "Opera"
msgstr "Opéra"
#: genres.cpp:81
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: genres.cpp:81
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: genres.cpp:81
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Punk polonais"
#: genres.cpp:81
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop / Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: genres.cpp:82
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porn Groove"
#: genres.cpp:82
msgid "Power Ballad"
msgstr "Power Ballad"
#: genres.cpp:83
msgid "Pranks"
msgstr "Pranks"
#: genres.cpp:83
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: genres.cpp:83
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Rock progressif"
#: genres.cpp:83
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Rock psychédélique"
#: genres.cpp:84
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychédélique"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: genres.cpp:84
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: genres.cpp:85
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: genres.cpp:85
msgid "Rave"
msgstr "Rave"
#: genres.cpp:85
msgid "Retro"
msgstr "Rétro"
#: genres.cpp:86
msgid "Revival"
msgstr "Reprise"
#: genres.cpp:86
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Soul rythmique"
#: genres.cpp:86
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock & Roll"
#: genres.cpp:87
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: genres.cpp:87
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: genres.cpp:87
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
#: genres.cpp:87
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"
#: genres.cpp:88
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Jam"
msgstr "Slow Jam"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Rock"
msgstr "Slow Rock"
#: genres.cpp:88
msgid "Sonata"
msgstr "Sonate"
#: genres.cpp:89
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
#: genres.cpp:89
msgid "Sound Clip"
msgstr "Sound Clip"
#: genres.cpp:89
msgid "Southern Rock"
msgstr "Rock du Sud"
#: genres.cpp:90
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: genres.cpp:90
msgid "Speech"
msgstr "Parlé"
#: genres.cpp:90
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: genres.cpp:90
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Rock symphonique"
#: genres.cpp:91
msgid "Symphony"
msgstr "Symphonie"
#: genres.cpp:91
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: genres.cpp:91
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: genres.cpp:91
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industrial"
#: genres.cpp:92
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: genres.cpp:92
msgid "Terror"
msgstr "Terror"
#: genres.cpp:92
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Trash Metal"
#: genres.cpp:92
msgid "Top 40"
msgstr "Top 40"
#: genres.cpp:93
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
#: genres.cpp:93
msgid "Trance"
msgstr "Trance"
#: genres.cpp:93
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"
#: genres.cpp:93
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: genres.cpp:94
msgid "Vocal"
msgstr "Chant"
#: cdinfodialogbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Revision:"
msgstr "Révision :"
#: cdinfodialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Utiliser le nom de l'artiste s'il n'y a aucun titre."
#: cdinfodialogbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "&Category:"
msgstr "&Catégorie :"
#: cdinfodialogbase.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\". Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Inscrire les noms comme « prénom nom » et non comme « nom, prénom ». Ne pas "
"utiliser les « The » au début. Utiliser « Divers » pour les compilations."
#: cdinfodialogbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "&Artist:"
msgstr "&Artiste :"
#: cdinfodialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Year:"
msgstr "&Année :"
#: cdinfodialogbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Genre:"
msgstr "&Genre :"
#: cdinfodialogbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr ""
"Les valeurs identifiant les disques doivent être unique pour une catégorie "
"donnée."
#: cdinfodialogbase.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Multiple artists"
msgstr "Artistes &multiples"
#: cdinfodialogbase.ui:146
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#: cdinfodialogbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titre :"
#: cdinfodialogbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"Éviter les valeurs personnalisés, car elles seront écrites dans CDDB telles "
"quelles."
#: cdinfodialogbase.ui:182
#, no-c-format
msgid "Disc Id:"
msgstr "Id du disque :"
#: cdinfodialogbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"
#: cdinfodialogbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Piste"
#: cdinfodialogbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
#: cdinfodialogbase.ui:233
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: cdinfodialogbase.ui:244
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: cdinfodialogbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: cdinfodialogbase.ui:274
#, no-c-format
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Pour un « CD-Extra », définir le titre à « Données »."
#: cdinfodialogbase.ui:307
#, no-c-format
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Modifier l'encodage ..."
#: cdinfodialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Playing order:"
msgstr "Ordre de lecture :"
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Encodage : "
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"