You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdepasswd.po

114 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 13:24+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源项目简体中文翻译组"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "请输入您当前的密码:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "与“passwd”对话失败。"
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "找不到程序“passwd”。"
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "密码不正确。请再试一次。"
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr "内部错误PasswdProcess::checkCurrent 返回的值非法。"
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "请输入您的新密码:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "请输入用户 <b>%1</b> 的新密码:"
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"您的密码比 8 个字符长。在某些系统上,这样可能出现问题。您可以选择将密码截断为"
"前八个字符,或者保留原样。"
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"密码比 8 个字符长。在某些系统上,这样可能出现问题。您可以选择将密码截断为前八"
"个字符,或者保留原样。"
#: passwddlg.cpp:115
msgid "Password Too Long"
msgstr "密码太长"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "截断"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Use as Is"
msgstr "原样"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "您的密码已更改。"
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "您的密码未更改。"
#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "更改此用户的密码"
#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE 密码"
#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "更改 UNIX 密码。"
#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr "要更改其它用户的密码,您必须是 root。"