You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
241 lines
6.4 KiB
241 lines
6.4 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="more-info">
|
|
<title
|
|
>Obtenir més informació</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>A on està la pàgina web del &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>La pàgina web del &kde; està a <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>http://www.kde.org</ulink
|
|
>. Si preferiu una rèplica local, hi ha diverses entre les que escollir. Per a veure una llista actualitzada de rèpliques segons la seva localització, si us plau, aneu a <ulink url="http://www.kde.org/mirrors/web.php"
|
|
>http://www.kde.org/mirrors/web.php</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="mailing-lists">
|
|
<para
|
|
>Hi ha una llista de correu del &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>En realitat, n'hi ha més d'una. Cadascuna s'enfoca sobre un determinat aspecte del &kde;. Algunes són per a desenvolupadors, pel que aquí no se'n discutiran els detalls. Algunes de les llistes més importants en les que els usuaris puden interessar-se són:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>kde</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aquesta és la principal llista de correu del &kde;, per a xerrades en general.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>kde-announce</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aquesta llista s'empra per anunciar noves versions del &kde;, així com noves eines i aplicacions.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>kde-look</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Aquesta llista està relacionada amb qüestions de l'aspecte i comportament de la interfície, i consideracions generals sobre la interfície d'usuari.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para
|
|
>Per a la llista completa de les llistes de correu disponibles, si us plau, referiu-vos a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
|
|
>http://www.kde.org/mailinglists/</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Si us plau, tingueu en compte que no és una bona idea el fer preguntes que ja han estat respostes en aquesta &PMF;.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="subscribe">
|
|
<para
|
|
>Com puc subscriure'm a aquestes llistes o cancel·lar la meva subscripció?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Envieu un missatge a una de les següents adreces segons la llista a la que us desitgeu subscriure:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="mailto:kde-request@kde.org"
|
|
>kde-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
|
|
>kde-announce-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
|
|
>kde-look-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>El missatge haurà de contenir el text <userinput
|
|
>subscribe <replaceable
|
|
>la_vostra_adreça_de_correu_electrònic</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> en l'assumpte (subject) del missatge.</para>
|
|
<para
|
|
>Envieu un missatge a una de las següents adreces segons la llista a la que desitgeu cancel·lar la vostra subscripció:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-request@kde.org"
|
|
>kde-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
|
|
>kde-announce-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
|
|
>kde-look-request@kde.org</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>El missatge haurà de contenir el text <userinput
|
|
>unsubscribe <replaceable
|
|
>la_vostra_adreça_de_correu_electrònic</replaceable
|
|
> </userinput
|
|
> en l'assumpte (subject) del missatge. <important
|
|
><para
|
|
>Mai envieu una petició de subscripció o de cancel·lació directament a les llistes de correu! Useu només les adreces mencionades anteriorment.</para
|
|
></important
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>També existeix una completa llista de totes les llistes de correu relacionades amb el &kde; i una interfície web per a subscriure's i cancel·lar subscripcions, a <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo"
|
|
>http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Existeix un arxiu de les llistes de correu?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sí, existeix un arxiu de les diferents llistes de correu que és allotjat per <ulink url="http://www.progressive-comp.com"
|
|
>Progressive Computer Concepts</ulink
|
|
>. La seva adreça és <ulink url="http://lists.kde.org"
|
|
>http://lists.kde.org</ulink
|
|
>. Allí es pot veure un llistat per carpetes de les llistes de correu. Observeu que en aquest nivell tan sols es poden fer recerques dels articles segons el seu assumpte i/o autor. Probablement no trobeu el que desitgeu mitjançant aquest tipus de recerca.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a cercar segons el contingut dels missatges, haureu d'entrar en una de les llistes de correu. Simplement feu clic a la carpeta en la que desitgeu cercar (&pex;, <quote
|
|
>kde</quote
|
|
> o <quote
|
|
>kde-devel</quote
|
|
>) el qual farà que el menú que permet escollir el tipus de recerca continga un ítem per a recerques segons el contingut del missatge <quote
|
|
>Body</quote
|
|
>). Per a una recerca més detallada hauríeu de cercar en les carpetes <quote
|
|
>kde</quote
|
|
>, <quote
|
|
>kde-linux</quote
|
|
> i <quote
|
|
>kde-devel</quote
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="newsgroups">
|
|
<para
|
|
>Hi ha cap grup de notícies relacionat amb el &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Sí que n'hi ha! Es troba en <literal
|
|
>comp.windows.x.kde</literal
|
|
>. A més, també hi ha un grup de notícies alemany a <literal
|
|
>de.alt.comp.kde</literal
|
|
>. Si us plau, tingueu en compte que no és una bona idea el fer-hi preguntes que ja han estat respostes en aquesta &PMF;.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Existeixen d'altres &PMF; relacionades amb el &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Sí. Aquí n'hi ha una llista:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://www.kde.org/info/faq.php"
|
|
>&PMF; del &kde;</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://konqueror.org/faq/"
|
|
>&PMF; del &konqueror;</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://www.arts-project.org/doc/manual/index.html"
|
|
>La documentació sobre el servidor de so aRts</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<!-- Removed because the kmail FAQ is part of the KMail manual and not a -->
|
|
<!-- separate document
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink
|
|
url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html"
|
|
>&kmail;
|
|
&FAQ;</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
-->
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|