You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/docs/tdesdk/kbabel/menu.docbook

2592 lines
50 KiB

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->
<chapter id="commands">
<chapterinfo>
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
<personname
><firstname
>Andrew</firstname
><surname
>Coles</surname
></personname>
</author>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Malcolm</firstname
><surname
>Hunter</surname
><affiliation
><address
><email
>malcolm.hunter@gmx.co.uk</email
></address
></affiliation
><contrib
>Conversion to British English</contrib
></othercredit
>
</chapterinfo>
<title
>Command Reference</title>
<sect1 id="kbabel-menu">
<title
>The &kbabel; menu</title>
<sect2>
<title
>The File Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>O</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Open</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens a PO file. If the current file is modified you will be prompted to save it first. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Open Recent</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens a recently edited PO file from the recently-used documents menu </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Save</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Saves the current PO file. If it is not modified no action is taken. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Save As</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Saves the current PO file under a new name </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Save Special</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Displays the Save Settings dialogue and then saves the current PO file under a new name </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Revert</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Loads the last saved version of the current PO file </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Mail</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Prompts for an archive filename in which to store the current PO file then opens an email composer window with the archive as an attachment </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>New View</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Opens a new window with the currently loaded file. </action
> Very useful if you have to translate large files and need to refer back to some strings. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>New Window</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens a new empty window </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Quit</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Quits &kbabel; editor </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Edit Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Undo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Undoes the last edit action in the translation edit box </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Redo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Redoes the last undone edit action in the translation edit box </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Cut</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Cuts the selected text and moves it to the clipboard </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Copy</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Copies the selected text to the clipboard </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Paste</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Pastes the contents of the clipboard at the current cursor position in the translation edit box. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Select All</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Selects all text in the translation edit box </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>F</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Find...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens a Find dialogue for searching for strings in the current PO file </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F3</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Find Next</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Finds the next occurrence of a string from the previous search action </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>R</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Replace...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens the Replace dialogue to search for and replace strings in the current PO file </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Delete</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Clear</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Clears the translation for the current msgid </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Space</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Copy msgid to msgstr</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Copies the original English string into the translation edit box. This is useful when you do not need to make any changes (or only minor changes) to the original English text (msgstr). </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Alt;<keycap
>Space</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Copy search result to msgstr</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Copies a string found after a translation search into the msgstr edit box. This is very useful if you do not want to keep re-translating the same message again and again. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>U</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Toggle Fuzzy Status</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Toggles the fuzzy status for the current entry.</action
> It can be useful to turn fuzzy on, &eg; to mark the translation for another review. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Alt;<keycap
>N</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Insert Next Tag</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Inserts the next tag found in the msgid into the translation, if the original English string contains markup tags </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guisubmenu
>Insert Tag</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>This submenu contains all markup tags found in the original English string. By selecting one of them you can insert at the current position of cursor in translated text. translation. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Edit Header...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Edits the PO file header. </action
> Actually there are many header lines, which keep the last translated date, translator name and email, language and translated text encoding &etc;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Go Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Page Up</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Previous</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Skips to the previous entry in the PO file. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Page Down</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Next</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Skips to the next entry in the PO file. </action
>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Go to...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens a dialogue to jump to a specific entry number within the PO file. </action
>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>First Entry</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the first entry in the PO file. </action
>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Last Entry</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the last entry in the PO file. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Shift;<keycap
>Page Up</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Previous fuzzy or untranslated</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the entry previous to the current one that is untranslated or marked as fuzzy. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Shift;<keycap
>Page Down</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Next fuzzy or untranslated</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the next entry after the current one which is untranslated or marked as fuzzy. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>PgUp</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Previous fuzzy</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the entry previous to the current one that is marked as fuzzy. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Page Down</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Next fuzzy</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the next entry after the current one that is marked as fuzzy. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Alt;<keycap
>Page Up</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Previous untranslated</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the entry previous to the current one that is untranslated. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Alt;<keycap
>Page Down</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Next untranslated</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the next entry after the current one that is untranslated. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Shift;<keycap
>Page Up</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Previous error</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the previous entry that has an error. This is usually when double-quotes are not escaped or the original string ends with a "newline" (\n) character and the translated string does not (and vice versa). </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Shift;<keycap
>Page Down</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Next error</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Jumps to the next entry with an error. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Alt;<keycap
>Left Arrow</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Back</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Jump to last visited entry</action
> in PO file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Alt;<keycap
>Right Arrow</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Go</guimenu
> <guimenuitem
>Forward</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Jump to previous visited entry</action
> in PO file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Dictionaries Menu</title>
<para
>Note that this menu is dynamic: it depends on the installed dictionaries plugins. By default are three of them. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Dictionaries</guimenu
> <guimenuitem
>Search Text</guimenuitem
> <guimenuitem
>KDE Database Search Engine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Start searching translation for current original English message</action
> using &kde; Database Search Engine. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Dictionaries</guimenu
> <guimenuitem
>Search Text</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Auxiliary</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Start searching translation for current original English message</action
> in <acronym
>PO</acronym
> file defined by user. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Dictionaries</guimenu
> <guimenuitem
>Search Text</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Compendium</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Start searching translation for current original English message in compendium file (made by merging all translated messages for one language). </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Dictionaries</guimenu
> <guimenuitem
>Search Selected Text</guimenuitem
> <guimenuitem
>KDE Database Search Engine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Start searching selected text</action
> using &kde; Database Search Engine. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Dictionaries</guimenu
> <guimenuitem
>Search Selected Text</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Auxiliary</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Start searching selected text using file defined by user. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Dictionaries</guimenu
> <guimenuitem
>Search Selected Text</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Compendium</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Start searching selected text using compendium file with all language translated messages. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Dictionaries</guimenu
> <guimenuitem
>Edit Dictionary</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Allow you to edit content of current dictionary. Useful if you found errors in dictionary and do not want errors to be reported when searching and replacing strings. </action
> <emphasis
>(Not implemented yet)</emphasis
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Tools Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Spelling</guimenuitem
> <guimenuitem
>Spell check...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Display the spell-check configuration dialogue.</action
> After you have chosen the desired options, hit <guibutton
>OK</guibutton
> and the normal spell-checking dialogue will appear. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Spelling</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check All...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Start spell-checking all words</action
> for an opened <acronym
>PO</acronym
> file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Spelling</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check From Cursor Position...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Start spell-checking from current cursor position. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Spelling</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check Current...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Spell-check only current</action
> entry from <acronym
>PO</acronym
> file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Spelling</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check Marked Text...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Spell-check only selected text in MsgStr editbox. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>T</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Validation</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check Syntax</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Check syntax</action
> for current <acronym
>PO</acronym
> file. Errors may appear from <acronym
>CVS</acronym
> merging or users' mistakes when the translating process is performed by hand. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>D</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Validation</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check Arguments</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When this option is selected, C-format strings in the original message and the translation are checked to ensure the number of format sequences and the order are consistent. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>H</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Validation</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check Accelerators</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>When this option is selected, &kbabel; <action
>checks if the number of accelerator characters is identical in both the original and the translated string.</action
> Note that accelerator marker is &amp; in &kde; (but not in every programming toolkit). See the <link linkend="preferences-miscellaneous"
>Miscellaneous</link
> section below to find out how to change a keyboard accelerator. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>K</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Validation</guimenuitem
> <guimenuitem
>Look for Translated Context Info</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Some original messages are marked with context information to mark them as being unique even if they represent same word. This is because many simple words, such as <quote
>Save</quote
>, are translated into many languages. Context information is marked with <literal
>_:</literal
>. Many unexperienced translators translate the context information and fill their <quote
>PO</quote
> files with garbage. <action
>Check this box to make sure you will be warned about these errors in a file.</action
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Validation</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check Plural Forms (KDE only)</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Check if the <acronym
>PO</acronym
> file <action
>contains the correct number of translations</action
> for each &kde;-specific plural form message. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>J</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Validation</guimenuitem
> <guimenuitem
>Check Equations</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Check whether the left side of the translated string is the same as the left side of the original string. Sides are delimited by an equals-sign character. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
> <keycap
>F5</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Diff</guimenuitem
> <guimenuitem
>Show Diff</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Show difference found to the original translated message. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
> <keycap
>F6</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Diff</guimenuitem
> <guimenuitem
>Show Original Text</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Hide difference markings and show msgid only. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Diff</guimenuitem
> <guimenuitem
>Open File for Diff</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Open file to be used for difference lookup. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Diff</guimenuitem
> <guimenuitem
>Diffmode</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Toggle difference mode. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Rough Translation...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Invoke rough-translation dialogue for automated translation. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Catalogue Manager...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Open &catalogmanager;. Read <link linkend="using-catalogmanager"
>&catalogmanager;</link
> section for more details. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Settings Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Show Toolbar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When checked, the standard toolbar is displayed. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Show Statusbar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When checked, the bottom statusbar is displayed. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Show Navigation Bar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When checked, the navigation bar is displayed. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Show Comments</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When checked, the upper-right part of main window, which contains current entry's comments, will be displayed. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Show Tools</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When checked, the bottom-right part of main window, which contain search results through the dictionary, will be displayed. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Key Bindings...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens a configure dialogue for binding keys to actions. This will let you to customise the default key bindings to suite your needs. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Toolbars...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Standard toolbar-configuration dialogue will open. You can choose which actions will go in which toolbars and what toolbar to customise. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Kbabel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>All &kbabel;-specific settings go here. Please read the <link linkend="preferences-kbabel"
>Preferences</link
> section for specific topics. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Dictionary</guimenuitem
> <guimenuitem
>KDE Database Search Engine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Open dialogue for &kde; Database Search Engine configuration. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Dictionary</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Auxiliary</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Open dialogue</action
> for <acronym
>PO</acronym
> auxiliary file configuration. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Dictionary</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Compendium</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Open dialogue</action
> for <acronym
>PO</acronym
> compendium file configuration. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Help Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F1</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>Contents</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Open the &kbabel; handbook. It is what you are reading now. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
> &Shift;<keycap
>F1</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>What's This?</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Cursor change to arrow with question mark and you can click with it on various elements on main window. A quick help window will open. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>Gettext Info</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Open the gettext manual page</action
> in the &kde; Help Centre. This package of tools helps the in process of handling <acronym
>POT</acronym
> and <acronym
>PO</acronym
> files. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>Report Bug...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> This will open a standard error-reporting dialogue </action
> for &kde; It is useful if you experience abnormal behaviour of &kbabel;. &kbabel;'s developer will be glad to receive any comments, wishes, and bug reports. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>About KBabel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Open a message box which inform you about &kbabel;'s version, developer name, and e-mail address. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>About KDE...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Open a message box which informs you about the &kde; project, contact information and how you can report bugs and wishes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>About Dictionary</guimenuitem
> <guimenuitem
>KDE Database Search Engine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Display a message box with information about the people who made the &kde; Database Search Engine. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>About Dictionary</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Auxiliary</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Display a message box with information about the people who made searching in auxiliary file possible. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>About Dictionary</guimenuitem
> <guimenuitem
>PO Compendium</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Display a message box with information about people who made searching in compendium file possible. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kbabel-toolbars">
<title
>The &kbabel; toolbars</title>
<sect2 id="standard-toolbar">
<title
>Standard Toolbar</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Open </term>
<listitem>
<para
>Load <acronym
>PO</acronym
> file in &kbabel; for editing.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="filesave.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Save </term>
<listitem>
<para
>Save current <acronym
>PO</acronym
> file if it is modified.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Undo </term>
<listitem>
<para
>Undo last operation.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Redo </term>
<listitem>
<para
>Redo last operation.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Cut </term>
<listitem>
<para
>Cut selected text and move it to the clipboard.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Copy </term>
<listitem>
<para
>Copy selected text to the clipboard.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Paste </term>
<listitem>
<para
>Paste text from clipboard at the current cursor position.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="find.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Find </term>
<listitem>
<para
>Find specified string in current PO-file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Previous </term>
<listitem>
<para
>Skip to previous entry in PO-file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Next </term>
<listitem>
<para
>Skip to next entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="msgid2msgstr.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Copy <acronym
>msgid</acronym
> to <acronym
>msgstr</acronym
> </term>
<listitem>
<para
>Copy original string to translated string edit box.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="transsearch.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Search Translations </term>
<listitem>
<para
>Drop-down toolbar for searching selected text using: &kde; Database Search Engine, <acronym
>PO</acronym
> auxiliary file, <acronym
>PO</acronym
> compendium file and other dictionary plugins if available.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Stop </term>
<listitem>
<para
>Stop current search-in-progress.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Catalogue Manager </term>
<listitem>
<para
>Open Catalogue Manager window.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="navigation-toolbar">
<title
>Navigation Toolbar</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="previous.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Previous </term>
<listitem>
<para
>Skip to previous entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="next.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Next </term>
<listitem>
<para
>Skip to next entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="top.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> First Entry </term>
<listitem>
<para
>Jump to first entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bottom.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Last Entry </term>
<listitem>
<para
>Jump to last entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="prevfuzzyuntrans.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Previous fuzzy or untranslated </term>
<listitem>
<para
>Jump to previous fuzzy or untranslated entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="nextfuzzyuntrans.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Next fuzzy or untranslated </term>
<listitem>
<para
>Jump to next fuzzy or untranslated entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="prevfuzzy.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Previous fuzzy </term>
<listitem>
<para
>Jump to previous fuzzy entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="nextfuzzy.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Next fuzzy </term>
<listitem>
<para
>Jump to next fuzzy entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="prevuntranslated.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Previous untranslated </term>
<listitem>
<para
>Jump to previous untranslated entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="nextuntranslated.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Next untranslated </term>
<listitem>
<para
>Jump to next untranslated entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preverror.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Previous error </term>
<listitem>
<para
>Jump to previous error in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="nexterror.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Next error </term>
<listitem>
<para
>Jump to next error in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="back.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Back </term>
<listitem>
<para
>Jump to last visited entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Forward </term>
<listitem>
<para
>Jump to previous visited entry in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="status-bar">
<title
>Status Bar</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Current</term>
<listitem>
<para
>Current message in edited <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Total</term>
<listitem>
<para
>Total number of messages in <acronym
>PO</acronym
> file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Fuzzy</term>
<listitem>
<para
>Number of messages marked as fuzzy. They should be revised and translated if needed.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Untranslated</term>
<listitem>
<para
>Number of yet untranslated messages.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Editor status</term>
<listitem>
<para
>INS - insert, and OVR - overwrite. Same meaning like in every ordinary text editor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>PO-file status</term>
<listitem>
<para
>RO - read-only file, RW - read-write access on file. When a file is read-only you cannot modify entries in editor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Progress bar</term>
<listitem>
<para
>Usually, this bar is hidden; it is displayed only when saving is being done, or if you are searching for messages in a PO-file, compendium or elsewhere. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="catalogmanager-menu">
<title
>The &catalogmanager; menu</title>
<sect2>
<title
>The File Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Quit</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Quits &catalogmanager;</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Edit Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>F</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Find in Files...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Open Find dialogue for searching for strings in a set of PO files. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>R</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Replace in Files...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Open Replace dialogue for searching for and replacing strings in a set of PO files. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo
> <keycap
>Escape</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Stop Searching</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Stop currently running find/replace operation. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>M</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Toggle Marking</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Toggle mark for the selected file. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Remove Marking</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Removes mark for the selected file or folder. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Toggle All Markings</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Toggles marks for the selected file or folder (recursively). </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
> <guimenuitem
>Remove All Markings</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Remove marks for the selected file or folder (recursively). </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Tools Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Statistics</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Show statistics about number of translated/untranslated/fuzzy messages for the selected file or subtree. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Y</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tools</guimenu
> <guimenuitem
>Check Syntax</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Check syntax for the selected file or subtree using msgfmt. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Settings Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Show Toolbar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When checked, standard toolbar is displayed. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Show Statusbar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>When checked, bottom statusbar is displayed. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Key Bindings...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Opens a configure dialogue for binding keys to actions. This will let you to customise the default key bindings to suite your needs. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure Toolbars...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Standard toolbar-configuration dialogue will open. You can choose which actions will go in which toolbars and what toolbar to customise. </action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Configure KBabel - Catalogue Manager...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> All &catalogmanager; specific settings go here. </action
> Please read <link linkend="preferences-catalogmanager"
>Preferences</link
> section for specific topics. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>The Help Menu</title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1
></chapter>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->