You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/docs/tdegames/katomic/index.docbook

574 lines
10 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&katomic;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual del entretenimiento atómico</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Doerflinger</surname
> </author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Stephan</firstname
><surname
>Kulow</surname
><contrib
>Desarrollador</contrib
><affiliation
><address
>&Stephan.Kulow.mail;</address>
</affiliation
></othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Cristian</firstname
><surname
>Tibirna</surname
><contrib
>Desarrollador</contrib
><affiliation
><address
>&Cristian.Tibirna.mail;</address>
</affiliation
></othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Mike</firstname
><surname
>McBride</surname
> <contrib
>Revisor</contrib>
<affiliation
><address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rafael</firstname
> <surname
>Osuna</surname
> <affiliation
><address
><email
>rosuna@wol.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Pablo</firstname
> <surname
>de Vicente</surname
> <affiliation
><address
><email
>vicente@oan.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
><othercredit role="translator"
> <firstname
>Pablo</firstname
> <surname
>Barneo</surname
> <affiliation
><address
><email
>pablob@nikhef.nl</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>2.0</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Este manual describe la versión 2.0 de &katomic;</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>KAtomic</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>entretenimiento atómico</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>
<para
><application
>El entretenimiento atómico</application
> es un pequeño juego que recuerda a <application
>Sokoban</application
>. El objeto del juego es construir moléculas químicas en un tablero de tipo <application
>Sokoban</application
>.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-katomic">
<title
>Jugando al <application
>Entretenimiento atómico</application
></title>
<sect1 id="rules">
<title
>Reglas</title>
<para
>El objetivo del <application
>Entretenimiento atómico</application
> es construir moléculas químicas usando atómos sencillos. La molécula a construir se muestra en un marco en la ventana principal.</para>
<para
>Si pulsa sobre un átomo aparecerán unas flechas junto a él. Estas flechas muestran la dirección en la que se puede mover el átomo. Después de pulsar una flecha, el átomo se moverá en esta dirección hasta que alcance el siguiente borde u otro átomo. Si dos átomos se tocan con los conectores correspondientes formarán un enlace. Entonces se podrán mover simultáneamente. </para>
<para
>El nivel se resuelve cuando la nueva molécula tiene la misma estructura que la que se muestra en la ventana de previsualización.</para>
<para
>En los niveles más altos se precisarán ciertas habilidades tácticas para resolver el rompecabezas.</para>
<para
>La mejor puntuación en este juego es de hecho la puntuación más baja, porque el objetivo es resolver el problema en el mínimo número de movimientos posibles. <guilabel
>Mejor puntuación:</guilabel
> en la ventana principal muestra el menor número de movimientos en ese nivel. <guilabel
>Su puntuación hasta ahora</guilabel
> indica el número de movimientos que lleva hechos.</para>
<para
>La barra de desplazamiento en la parte superior derecha de la ventana principal cambia el nivel del juego.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Referencia de menús</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Reiniciar juego</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reiniciará el nivel actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostrará las mejores puntuaciones para nivel actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Seleccionando esta opción terminará la partida y saldrá de &katomic;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Mover</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Deshacer</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Deshace el último movimiento hecho.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Rehacer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Se ha deshecho anteriormente un movimiento, puede rehacerlo aquí.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Opciones</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opciones</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Este elemento le permite cambiar las opciones de las teclas del <application
>Entretenimiento atómico</application
>. Consulte la sección <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"
></link
> para obtener una lista de valores predefinidos.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opciones</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &katomic;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>En el cuadro de diálogo que aparece, se puede configurar la velocidad de animación del movimiento atómico.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title
>El menú de <guimenu
>Ayuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keybindings">
<title id="keybindings-title"
>Accesos rápidos</title>
<para
>Los accesos predeterminados son:</para>
<table>
<title
>Accesos rápidos</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Reiniciar juego</entry>
<entry>
<keycap
>F5</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Salir</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Mostrar mejores puntuaciones</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Deshacer</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Rehacer</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Átomo abajo</entry>
<entry>
<keycap
>Tecla de dirección abajo</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Átomo a la izquierda</entry>
<entry>
<keycap
>Tecla de dirección izquierda</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Átomo a la derecha</entry>
<entry>
<keycap
>Tecla de dirección derecha</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Átomo arriba</entry>
<entry>
<keycap
>Tecla de dirección arriba</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Átomo siguiente</entry>
<entry
><keycap
>Tab</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Átomo previo</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Ayuda</entry>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>¿Qué es esto?</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Shift; <keycap
>F1</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencia</title>
<para
><application
>Entretenimiento atómico</application
> Copyright 1999 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; and Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. </para>
<para
>Atómico Copyright Andreas Wuest <email
>Andreas Wuest@gmx.de</email
>. </para>
<para
>Documentación Copyright 2000 &Dirk.Doerflinger; <email
>ddoerflinger@gmx.net</email
>. </para>
<para
>Correción de pruebas: Michael McBride &Mike.McBride.mail;. </para>
<para
>Traducido por Rafael Osuna <email
>rosuna@wol.es</email
></para
> <para
>Traducido por Pablo de Vicente <email
>vicente@oan.es</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
<sect1 id="getting-katomic">
<title
>Cómo obtener <application
>Entretenimiento atómico</application
></title>
<para
><application
>Entretenimiento atómico</application
> (&katomic;) fue escrito para el proyecto &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
> por &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; y Cristian Tiberna &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;. Está basado en Atómico 1.0.67 de Andreas Wuest <email
>AndreasWuest@gmx.de</email
>. </para>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Para compilar con éxito el <application
>Entretenimiento atómico</application
>, necesita &kde; 3.0 </para>
<para
>Todas las bibliotecas necesarias así como el <application
>Entretenimiento atómico</application
> se pueden encontrar en &kde-ftp;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->