You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
807 lines
12 KiB
807 lines
12 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdemultimedia/libkcddb.po\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
|
|
msgid "Blues"
|
|
msgstr "Gormacha"
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
|
|
msgid "Classical"
|
|
msgstr "Clasaiceach"
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"_: music genre\n"
|
|
"Country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: categories.cpp:22
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Sonraí"
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
|
|
msgid "Folk"
|
|
msgstr "Ceol na nDaoine"
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
|
|
msgid "Jazz"
|
|
msgstr "Snagcheol"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
|
|
msgid "New Age"
|
|
msgstr "Nua-Aoiseach"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
|
|
msgid "Reggae"
|
|
msgstr "Reggae"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
|
|
msgid "Rock"
|
|
msgstr "Rac-Cheol"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
|
|
msgid "Soundtrack"
|
|
msgstr "Fuaimrian"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:166
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "D'éirigh leis"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:170
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Earráid fhreastalaí"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:174
|
|
msgid "Host not found"
|
|
msgstr "Ní bhfuarthas an t-óstríomhaire"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:178
|
|
msgid "No response"
|
|
msgstr "Gan freagra"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:182
|
|
msgid "No record found"
|
|
msgstr "Níor aimsíodh aon taifead"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:186
|
|
msgid "Multiple records found"
|
|
msgstr "Aimsíodh taifid iomadúla"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:190
|
|
msgid "Cannot save"
|
|
msgstr "Ní féidir sábháil"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:194
|
|
msgid "Invalid category"
|
|
msgstr "Catagóir neamhbhailí"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:198
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Earráid anaithnid"
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"_: artist - cdtitle\n"
|
|
"%1 - %2"
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "A Cappella"
|
|
msgstr "A Cappella"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "Acid Jazz"
|
|
msgstr "Snagcheol Aigéadach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acid Punk"
|
|
msgstr "Punc Aigéadach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acid"
|
|
msgstr "Aigéad"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acoustic"
|
|
msgstr "Fuaimiúil"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Alternative"
|
|
msgstr "Malartach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Alt. Rock"
|
|
msgstr "Rac-Cheol Mal."
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "Timpeallach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Anime"
|
|
msgstr "Anime"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Avantgarde"
|
|
msgstr "Avantgarde"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Ballad"
|
|
msgstr "Bailéad"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Bass"
|
|
msgstr "Dord"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Beat"
|
|
msgstr "Buille"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Bebop"
|
|
msgstr "Bap"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Big Band"
|
|
msgstr "Banna Mór"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Black Metal"
|
|
msgstr "Miotal Dubh"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Bluegrass"
|
|
msgstr "Bluegrass"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Booty Bass"
|
|
msgstr "Dord Búití"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "BritPop"
|
|
msgstr "BriotPhop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Cabaret"
|
|
msgstr "Cabaret"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Celtic"
|
|
msgstr "Ceilteach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chamber Music"
|
|
msgstr "Ceol Aireagail"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chanson"
|
|
msgstr "Chanson"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chorus"
|
|
msgstr "Cór"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Christian Rap"
|
|
msgstr "Rapcheol Críostaí"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Christian Rock"
|
|
msgstr "Rac-Cheol Críostaí"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Classic Rock"
|
|
msgstr "Rac Clasaiceach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Club-house"
|
|
msgstr "Clubtheach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Club"
|
|
msgstr "Club"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Comedy"
|
|
msgstr "Coiméide"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Contemporary Christian"
|
|
msgstr "Críostaí Comhaimseartha"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Crossover"
|
|
msgstr "Trasach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Cult"
|
|
msgstr "Cultas"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Dance Hall"
|
|
msgstr "Halla Damhsa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Dance"
|
|
msgstr "Damhsa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Darkwave"
|
|
msgstr "An Tonn Dhubh"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Death Metal"
|
|
msgstr "Básmhiotal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Disco"
|
|
msgstr "Dioscó"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Dream"
|
|
msgstr "Aisling"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Drum & Bass"
|
|
msgstr "Druma & Dord"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Drum Solo"
|
|
msgstr "Aonréad Druma"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Duet"
|
|
msgstr "Díséad"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Easy Listening"
|
|
msgstr "Récheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Electronic"
|
|
msgstr "Leictreonach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Ethnic"
|
|
msgstr "Eitneach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Eurodance"
|
|
msgstr "Eoradamhsa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Euro-House"
|
|
msgstr "Eora-Teach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Euro-Techno"
|
|
msgstr "Eora-Teicneo"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Fast-Fusion"
|
|
msgstr "Comhleá Tapa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Folklore"
|
|
msgstr "Béaloideas"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Folk/Rock"
|
|
msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Freestyle"
|
|
msgstr "Saorstíl"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Funk"
|
|
msgstr "Func"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Fusion"
|
|
msgstr "Comhleá"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Cluiche"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Gangsta Rap"
|
|
msgstr "Rapcheol Gangstaera"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Goa"
|
|
msgstr "Goa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gospel"
|
|
msgstr "Ceol Gaspal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gothic Rock"
|
|
msgstr "Rac Gotach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gothic"
|
|
msgstr "Gotach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Grunge"
|
|
msgstr "Gruinse"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hardcore"
|
|
msgstr "Fíorchrua"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hard Rock"
|
|
msgstr "Rac-Cheol Crua"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Heavy Metal"
|
|
msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hip-Hop"
|
|
msgstr "Hip-Hap"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "House"
|
|
msgstr "Teach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Humor"
|
|
msgstr "Greann"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Indie"
|
|
msgstr "Neamhspleách"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Industrial"
|
|
msgstr "Tionsclaíoch"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental Pop"
|
|
msgstr "Popcheol Ionstraimeach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental Rock"
|
|
msgstr "Rac Ionstraimeach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental"
|
|
msgstr "Ionstraimeach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Jazz+Funk"
|
|
msgstr "Snagcheol+Func"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "JPop"
|
|
msgstr "JPap"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Jungle"
|
|
msgstr "Dufair"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Laidineach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Lo-Fi"
|
|
msgstr "Ísle-Dílse"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Meditative"
|
|
msgstr "Machnamhach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Merengue"
|
|
msgstr "Meireang"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Metal"
|
|
msgstr "Miotal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Musical"
|
|
msgstr "Ceolra"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "National Folk"
|
|
msgstr "Ceol an Náisiúin"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "Native American"
|
|
msgstr "Indiach-Mheiriceánach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "Negerpunk"
|
|
msgstr "Negerpunk"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "New Wave"
|
|
msgstr "Tonn Nua"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Torann"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Oldies"
|
|
msgstr "Seancheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Opera"
|
|
msgstr "Ceoldráma"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Eile"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Polka"
|
|
msgstr "Polca"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Polsk Punk"
|
|
msgstr "Punc Polannach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Pop-Funk"
|
|
msgstr "Pop-Func"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Pop/Funk"
|
|
msgstr "Popcheol/Func"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Pop"
|
|
msgstr "Popcheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Porn Groove"
|
|
msgstr "PornGrúibh"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Power Ballad"
|
|
msgstr "Bailéad Cumhachta"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Pranks"
|
|
msgstr "Cleasa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Primus"
|
|
msgstr "Primus"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Progressive Rock"
|
|
msgstr "Rac Forásach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Psychedelic Rock"
|
|
msgstr "Rac Sícideileach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
msgstr "Sícideileach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Punk Rock"
|
|
msgstr "Punc-Rac"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Punk"
|
|
msgstr "Punc"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "R&B"
|
|
msgstr "Rithim&Gormacha"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Rap"
|
|
msgstr "Rapcheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Rave"
|
|
msgstr "Réibhcheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Retro"
|
|
msgstr "Aischeol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Revival"
|
|
msgstr "Athbheochan"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Rhythmic Soul"
|
|
msgstr "Anamcheol Rithimeach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Rock & Roll"
|
|
msgstr "Rac Is Roll"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Salsa"
|
|
msgstr "Salsa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Samba"
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Satire"
|
|
msgstr "Aoir"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Showtunes"
|
|
msgstr "Seóthiúineanna"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Ska"
|
|
msgstr "Ska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Slow Jam"
|
|
msgstr "Seam Mall"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Slow Rock"
|
|
msgstr "Rac-Cheol Mall"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Sonata"
|
|
msgstr "Sonáid"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Soul"
|
|
msgstr "Anamcheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Sound Clip"
|
|
msgstr "Gearrthóg Fuaime"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Southern Rock"
|
|
msgstr "Rac Deisceartach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Spás"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Speech"
|
|
msgstr "Caint"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Swing"
|
|
msgstr "Luasc-Cheol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Symphonic Rock"
|
|
msgstr "Rac Siansach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Symphony"
|
|
msgstr "Siansa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Synthpop"
|
|
msgstr "Popcheol sintéiseach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Tango"
|
|
msgstr "Tangó"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Techno-Industrial"
|
|
msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Techno"
|
|
msgstr "Teicneo"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Terror"
|
|
msgstr "Uafás"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Thrash Metal"
|
|
msgstr "Miotal Traiseála"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Top 40"
|
|
msgstr "Cnagshingilí"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trailer"
|
|
msgstr "Tréiléar"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trance"
|
|
msgstr "Támhnéal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Tribal"
|
|
msgstr "Treibheach"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trip-Hop"
|
|
msgstr "Truip-Hap"
|
|
|
|
#: genres.cpp:94
|
|
msgid "Vocal"
|
|
msgstr "Guthach"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Revision:"
|
|
msgstr "Leasú:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
|
msgstr "Úsáid ainm an ealaíontóra mura bhfuil teideal ann."
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Category:"
|
|
msgstr "&Catagóir:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
|
|
"Use \"Various\" for compilations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Artist:"
|
|
msgstr "E&alaíontóir:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Year:"
|
|
msgstr "&Bliain:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Genre:"
|
|
msgstr "&Seánra"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Multiple artists"
|
|
msgstr "&Il-Ealaíontóirí"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Nóta:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Title:"
|
|
msgstr "&Teideal:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disc Id:"
|
|
msgstr "Aitheantas an Diosca:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Length:"
|
|
msgstr "Fad:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Amhrán"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Fad"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Teideal"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Nóta"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Ealaíontóir"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Change Encoding..."
|
|
msgstr "Athraigh an tIonchódú..."
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Playing order:"
|
|
msgstr "Ord seinnte:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Ionchódú:"
|
|
|
|
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Réamhamharc"
|
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
#~ msgstr "Ceol Tuaithe"
|
|
|
|
#~ msgid "Alt+M"
|
|
#~ msgstr "Alt+M"
|