You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook

494 lines
9.8 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kasteroids;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Het handboek van &kasteroids;</title>
<authorgroup>
<author
>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; </author>
<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Martin R. Jones</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2001-2005</year>
<holder
>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2005-01-18</date>
<releaseinfo
>2.3</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kasteroids; is, zoals u zou verwachten, een &kde;-kloon van het populaire spel <application
>Asteroids</application
>.</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>spellen</keyword>
<keyword
>linux</keyword>
<keyword
>asteroïden</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Inleiding</title>
<para
>Het doel van &kasteroids; is alle asteroïden op het scherm te vernietigen om zo verder te gaan naar het volgende niveau. Uw ruimteschip wordt vernietigd zodra het botst tegen een asteroïde.</para>
</chapter>
<chapter id="ship">
<title
>Uw ruimteschip</title>
<para
>Als uw schip voor het eerst is gelanceerd, dan beschikt het alleen over de basisfuncties, zoals draaien, voortstuwen en schieten.</para>
<para
>Om uw schip te laten bewegen moet u eerst het schip in de richting draaien waarnaar u wilt om dan de stuwtoets in te drukken. Het schip behoudt zijn snelheid, houdt hier rekening mee als u een hoek voor het schip bepaalt. Stuwkracht kost brandstof, dus gebruik uw raketmotor niet vaker dan noodzakelijk.</para>
<para
>U hebt een onbeperkte hoeveelheid munitie, dus schiet maar raak. U kunt echter maar een beperkt aantal kogels tegelijk afvuren. Als u herhaaldelijk hebt geschoten en u miste, dan merkt u dat u pas weer kunt schieten als er een paar kogels uit beeldverdwenen zijn. </para>
<para
>Uw schip heeft een beperkte hoeveelheid brandstof. Als u alle brandstof hebt opgebruikt werkt de raketmotor niet meer. Dit zorgt ervoor dat u niet meer kan bewegen, maar u bent zeker niet weerloos &dash; u kunt het schip nog steeds draaien en schieten.</para>
<para
>Gelukkig laten neergeschoten asteroïden soms brandstof los. Vlieg met uw schip door het brandstofsymbool om deze brandstof te bemachtigen. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Brandstof bijtanken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fuel.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Brandstof bijtanken</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Brandstof bijtanken</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</chapter>
<chapter id="upgrades">
<title
>Opwaarderingen van het schip</title>
<para
>Een enkele keer verschijnt er een symbool in een stukgeschoten asteroïde. Met deze symbolen kunt u uw schip opwaarderen. Vlieg er overheen om het in uw schip te installeren. De opwaarderingen hebben een oplopend effect, tot een maximum van 5.</para>
<para
>De beschikbare opwaarderingen zijn:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Remmen</term>
<listitem
><para
>Met remmen kunt u het schip zo snel als mogelijk stoppen. Hoe meer remopwaarderingen u hebt, des te sneller u kunt stoppen, met minder brandstofverbruik.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Schilden</term>
<listitem
><para
>Schilden absorberen de botsingen met asteroïden, maar kosten de nodige brandstof. U hebt tenminste twee schildopwaarderingen nodig om de klap van een middelgrote rots op te kunnen vangen, en 3 om een groot rotsblok te overleven. U hebt ook voldoende brandstof nodig om het schild te kunnen behouden gedurende de klap.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="controls">
<title
>Besturing</title>
<para
>De sneltoetsen zijn instelbaar via menuoptie <menuchoice
><guimenu
>Instellingen</guimenu
><guimenuitem
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>De standaard sneltoetsen zijn:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><action
>Linksom draaien</action
> - <keysym
>Pijl links</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Rechstom draaien</action
> - <keysym
>Pijl rechts</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Stuwen</action
> - <keysym
>Pijl omhoog</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Schieten</action
> - <keysym
>Spatiebalk</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Schilden</action
> - <keycap
>S</keycap
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Pauze</action
> - <keycap
>P</keycap
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Remmen</action
> - <keycap
>X</keycap
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="config">
<title
>&kasteroids; instellen</title>
<para
>&kasteroids; kent slechts enkele opties. Deze kunt u bereiken via menuoptie <menuchoice
><guimenu
>Instellingen</guimenu
><guimenuitem
>KAsteroids instellen...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Nieuw spel starten met <replaceable
>n</replaceable
> schepen</term>
<listitem
><para
>Als u een nieuw spel start, dan hebt u enkele reserveruimteschepen voor het geval er een ongeluk plaatsvindt. Hier kunt u het <emphasis
>totaal</emphasis
> aantal schepen opgeven dat u hebt bij een nieuw spel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Topscores tonen als het spel afgelopen is</term>
<listitem
><para
>Indien aangezet , zal telkens wanneer het spel afgelopen is, de lijst van topscores getoond worden, ongeacht of u een topscore behaalde of niet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Speler kan opwaarderingen vernietigen</term>
<listitem
><para
>Indien aangezet kunt u opwaarderingen kapot schieten. Indien uitgezet blijft de opwaardering heel en kunt u deze nog steeds ophalen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="tips">
<title
>Tips</title>
<para
>Hier zijn enkele handige tips:</para>
<tip
><para
>Als u uw schip wilt laten stoppen, kunt u beter de remmen gebruiken dan handmatig te remmen. De remmen zetten het schip sneller stil en verbruiken minder brandstof.</para
></tip>
<tip
><para
>Schilden zijn kostbaar. Gebruik ze enkel als laatste redmiddel. Gebruik liever eerst de raketmotor om botsingen te voorkomen.</para
></tip>
<tip
><para
>Vermijd de randen van het speelveld. Het is lastiger om de asteroïden te zien aankomen die van de tegenovergestelde kant van het veld op u afkomen.</para
></tip>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title
>Menureferentie</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Het menu <guimenu
>Spel</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Nieuw</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Start een nieuw spel van &kasteroids;</action
></para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Game</guimenu
> <guimenuitem
>Pauze</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zet het spel stil</action
></para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Topscores tonen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Toont de topscores voor &kasteroids;</action
></para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Afsluiten</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Be<EFBFBD>ndigt</action
> &kasteroids;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Het menu <guimenu
>Instellingen</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><menuchoice
><guimenu
>Instellingen</guimenu
><guimenuitem
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen voor het programma kunt instellen. Dit dialoog kent u mogelijk al van andere &kde;-programma's. <xref linkend="controls"/>Kijk voor meer informatie in de sectie over de standaardsneltoetsen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Instellingen</guimenu
><guimenuitem
>KAsteroids instellen...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Opent de configuratiedialoog</action
> van &kasteroids;. Zie <xref linkend="config"/>. </para
></listitem
> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title
>Het menu <guimenuitem
>Help</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Erkenningen</title>
<para
>&kasteroids;</para>
<para
>Programma copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para>
<para
>Documentatie gebaseerd op het origineel van &Martin.R.Jones;. Deze wordt momenteel onderhouden door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
&meld.fouten;&vertaling.niels;<para
>De vertaling werd nagelezen door Evert Edel</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kasteroids">
<title
>Hoe u &kasteroids; kunt verkrijgen</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step: nil
End:
-->