|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kasteroids;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Het handboek van &kasteroids;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; </author>
|
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
|
|
|
|
|
|
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Sander.Koning;
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2000</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>Martin R. Jones</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2001-2005</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>Philip Rodrigues</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2005-01-18</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>2.3</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract
|
|
|
><para
|
|
|
>&kasteroids; is, zoals u zou verwachten, een &kde;-kloon van het populaire spel <application
|
|
|
>Asteroids</application
|
|
|
>.</para
|
|
|
></abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>spellen</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>linux</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>asteroïden</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Inleiding</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Het doel van &kasteroids; is alle asteroïden op het scherm te vernietigen om zo verder te gaan naar het volgende niveau. Uw ruimteschip wordt vernietigd zodra het botst tegen een asteroïde.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="ship">
|
|
|
<title
|
|
|
>Uw ruimteschip</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Als uw schip voor het eerst is gelanceerd, dan beschikt het alleen over de basisfuncties, zoals draaien, voortstuwen en schieten.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Om uw schip te laten bewegen moet u eerst het schip in de richting draaien waarnaar u wilt om dan de stuwtoets in te drukken. Het schip behoudt zijn snelheid, houdt hier rekening mee als u een hoek voor het schip bepaalt. Stuwkracht kost brandstof, dus gebruik uw raketmotor niet vaker dan noodzakelijk.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>U hebt een onbeperkte hoeveelheid munitie, dus schiet maar raak. U kunt echter maar een beperkt aantal kogels tegelijk afvuren. Als u herhaaldelijk hebt geschoten en u miste, dan merkt u dat u pas weer kunt schieten als er een paar kogels uit beeldverdwenen zijn. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Uw schip heeft een beperkte hoeveelheid brandstof. Als u alle brandstof hebt opgebruikt werkt de raketmotor niet meer. Dit zorgt ervoor dat u niet meer kan bewegen, maar u bent zeker niet weerloos ‐ u kunt het schip nog steeds draaien en schieten.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Gelukkig laten neergeschoten asteroïden soms brandstof los. Vlieg met uw schip door het brandstofsymbool om deze brandstof te bemachtigen. </para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Brandstof bijtanken</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="fuel.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Brandstof bijtanken</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
<caption
|
|
|
><para
|
|
|
>Brandstof bijtanken</para
|
|
|
></caption>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="upgrades">
|
|
|
<title
|
|
|
>Opwaarderingen van het schip</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Een enkele keer verschijnt er een symbool in een stukgeschoten asteroïde. Met deze symbolen kunt u uw schip opwaarderen. Vlieg er overheen om het in uw schip te installeren. De opwaarderingen hebben een oplopend effect, tot een maximum van 5.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>De beschikbare opwaarderingen zijn:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Remmen</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Met remmen kunt u het schip zo snel als mogelijk stoppen. Hoe meer remopwaarderingen u hebt, des te sneller u kunt stoppen, met minder brandstofverbruik.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Schilden</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Schilden absorberen de botsingen met asteroïden, maar kosten de nodige brandstof. U hebt tenminste twee schildopwaarderingen nodig om de klap van een middelgrote rots op te kunnen vangen, en 3 om een groot rotsblok te overleven. U hebt ook voldoende brandstof nodig om het schild te kunnen behouden gedurende de klap.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="controls">
|
|
|
<title
|
|
|
>Besturing</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>De sneltoetsen zijn instelbaar via menuoptie <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>De standaard sneltoetsen zijn:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Linksom draaien</action
|
|
|
> - <keysym
|
|
|
>Pijl links</keysym
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Rechstom draaien</action
|
|
|
> - <keysym
|
|
|
>Pijl rechts</keysym
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Stuwen</action
|
|
|
> - <keysym
|
|
|
>Pijl omhoog</keysym
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Schieten</action
|
|
|
> - <keysym
|
|
|
>Spatiebalk</keysym
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Schilden</action
|
|
|
> - <keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Pauze</action
|
|
|
> - <keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Remmen</action
|
|
|
> - <keycap
|
|
|
>X</keycap
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="config">
|
|
|
<title
|
|
|
>&kasteroids; instellen</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kasteroids; kent slechts enkele opties. Deze kunt u bereiken via menuoptie <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>KAsteroids instellen...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
><term
|
|
|
>Nieuw spel starten met <replaceable
|
|
|
>n</replaceable
|
|
|
> schepen</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Als u een nieuw spel start, dan hebt u enkele reserveruimteschepen voor het geval er een ongeluk plaatsvindt. Hier kunt u het <emphasis
|
|
|
>totaal</emphasis
|
|
|
> aantal schepen opgeven dat u hebt bij een nieuw spel.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
><term
|
|
|
>Topscores tonen als het spel afgelopen is</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Indien aangezet , zal telkens wanneer het spel afgelopen is, de lijst van topscores getoond worden, ongeacht of u een topscore behaalde of niet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
><term
|
|
|
>Speler kan opwaarderingen vernietigen</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Indien aangezet kunt u opwaarderingen kapot schieten. Indien uitgezet blijft de opwaardering heel en kunt u deze nog steeds ophalen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="tips">
|
|
|
<title
|
|
|
>Tips</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Hier zijn enkele handige tips:</para>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Als u uw schip wilt laten stoppen, kunt u beter de remmen gebruiken dan handmatig te remmen. De remmen zetten het schip sneller stil en verbruiken minder brandstof.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Schilden zijn kostbaar. Gebruik ze enkel als laatste redmiddel. Gebruik liever eerst de raketmotor om botsingen te voorkomen.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
><para
|
|
|
>Vermijd de randen van het speelveld. Het is lastiger om de asteroïden te zien aankomen die van de tegenovergestelde kant van het veld op u afkomen.</para
|
|
|
></tip>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
|
<title
|
|
|
>Menureferentie</title>
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Het menu <guimenu
|
|
|
>Spel</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Spel</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nieuw</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Start een nieuw spel van &kasteroids;</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
></shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Game</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Pauze</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Zet het spel stil</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>H</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Spel</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Topscores tonen</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Toont de topscores voor &kasteroids;</action
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Spel</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Afsluiten</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Be<EFBFBD>ndigt</action
|
|
|
> &kasteroids;</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Het menu <guimenu
|
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
><term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Opent een dialoog waarin u de sneltoetsen voor het programma kunt instellen. Dit dialoog kent u mogelijk al van andere &kde;-programma's. <xref linkend="controls"/>Kijk voor meer informatie in de sectie over de standaardsneltoetsen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Instellingen</guimenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>KAsteroids instellen...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><action
|
|
|
>Opent de configuratiedialoog</action
|
|
|
> van &kasteroids;. Zie <xref linkend="config"/>. </para
|
|
|
></listitem
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
|
<title
|
|
|
>Het menu <guimenuitem
|
|
|
>Help</guimenuitem
|
|
|
></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
<title
|
|
|
>Erkenningen</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kasteroids;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Programma copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Documentatie gebaseerd op het origineel van &Martin.R.Jones;. Deze wordt momenteel onderhouden door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
|
|
|
|
|
&meld.fouten;&vertaling.niels;<para
|
|
|
>De vertaling werd nagelezen door Evert Edel</para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Installatie</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kasteroids">
|
|
|
<title
|
|
|
>Hoe u &kasteroids; kunt verkrijgen</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Compilatie en installatie</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
|
sgml-indent-step: nil
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|