You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
721 lines
22 KiB
721 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
|
|
<author
|
|
>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>José</firstname
|
|
><surname
|
|
>Pires</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-02-13</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Configuração do KDM</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>gestor de autenticação</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>autenticação</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="login-manager">
|
|
<title
|
|
>Gestor de Autenticação</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ao usar este módulo, você poderá configurar o gestor gráfico de autenticações do &kde;, o &kdm;. Poderá configurar como aparecerá o ecrã de autenticação, quem tem acesso à utilização do gestor de autenticações ou quem pode desligar o computador.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis secções: <link linkend="kdmconfig-appearance"
|
|
><guilabel
|
|
>Aparência</guilabel
|
|
></link
|
|
>, <link linkend="kdmconfig-font"
|
|
><guilabel
|
|
>Tipo de Letra</guilabel
|
|
></link
|
|
>, <link linkend="kdmconfig-background"
|
|
><guilabel
|
|
>Fundo</guilabel
|
|
></link
|
|
>, <link linkend="kdmconfig-sessions"
|
|
><guilabel
|
|
>Sessões</guilabel
|
|
></link
|
|
>, <link linkend="kdmconfig-users"
|
|
><guilabel
|
|
>Utilizadores</guilabel
|
|
></link
|
|
> e <link linkend="kdmconfig-convenience"
|
|
><guilabel
|
|
>Conveniência</guilabel
|
|
></link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O utilizador poderá mudar de secção para secção, usando as páginas no topo da janela.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Se você não estiver ligado como um super-utilizador, terá de carregar no botão <guibutton
|
|
>Modo de Administração</guibutton
|
|
>. Ser-lhe-á então pedida a senha de super-utilizador. Se indicar a senha correcta, poderá então modificar a configuração deste módulo.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-appearance">
|
|
<title
|
|
>Aparência</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A partir desta página, você poderá alterar a aparência visual do &kdm;, o gestor gráfico de autenticações do &kde;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A mensagem de boas-vindas é o título do ecrã de autenticação. Se a mensagem contiver <computeroutput
|
|
>HOSTNAME</computeroutput
|
|
>, esta palavra será traduzida para o nome da máquina sem o domínio, na qual o &kde; está instalado.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O utilizador pode então optar entre mostrar a hora actual do sistema, um logótipo ou nada de especial para a janela de autenticação, fazendo a sua escolha nas opções exclusivas de <guilabel
|
|
>Área do logótipo</guilabel
|
|
>. Se usar a opção <guilabel
|
|
>Posições</guilabel
|
|
>, poderá escolher entre centrar o conteúdo da área de logótipo ou posicioná-lo em coordenadas fixas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se optou por <guilabel
|
|
>Mostrar um logótipo</guilabel
|
|
>, poderá agora escolher um logótipo:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Largue um ficheiro de imagem no botão correspondente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Carregue no botão da imagem e seleccione uma nova na janela de selecção de imagens.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você não indicar nenhum logótipo, será apresentado o predefinido em <filename
|
|
>$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/share/apps/kdm/pics/kdelogo.png</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Embora o estilo do &kde; dependa da configuração do utilizador actual, o estilo usado pelo &kdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel
|
|
>Estilo da interface</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por baixo desta, tem duas listas onde escolher a língua e o país para a sua janela de autenticação.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-font">
|
|
<title
|
|
>Tipo de Letra</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nesta secção do módulo, poderá alterar os tipos de letra usados na janela de autenticação.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O utilizador poderá escolher três estilos de tipo de letra na lista em baixo (<guilabel
|
|
>Saudação</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Erro</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Normal</guilabel
|
|
>). Quando carregar no botão do <guibutton
|
|
>Alterar o tipo de letra</guibutton
|
|
> irá aparecer uma janela na qual poderá escolher as novas características do tipo de letra.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O tipo de letra <guilabel
|
|
>Saudação</guilabel
|
|
> é o usado no título (a Mensagem de Boas-Vindas).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O tipo de letra de <guilabel
|
|
>Erro</guilabel
|
|
> é usado quando uma autenticação é mal-sucedida.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O tipo de letra <guilabel
|
|
>Normal</guilabel
|
|
> é usado em todos os outros locais da janela de autenticação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pode ser visto um exemplo para cada tipo de letra na área <guilabel
|
|
>Exemplo</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-background">
|
|
<title
|
|
>Fundo</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui, poderá alterar o fundo do ecrã que é mostrado quando um utilizador se autentica. Você poderá usar uma única cor ou uma imagem como fundo. Se tiver uma imagem como fundo e optar por centrá-la, a cor de fundo seleccionada será usada à volta da imagem, se esta não for grande o suficiente para cobrir o ecrã inteiro.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>As cores de fundo e os efeitos são controlados pelas opções da página <guilabel
|
|
>Fundo</guilabel
|
|
>, onde você poderá seleccionar uma imagem de fundo e a sua colocação nas opções da página <guilabel
|
|
>Papel de parede</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para alterar a cor ou cores de fundo, basta carregar nos botões respectivos e seleccionar uma nova cor.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A lista por cima dos botões de cores oferece-lhe vários efeitos de mistura. Escolha um da lista para que este seja apresentado no pequeno monitor no cimo da janela. As suas opções são:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Simples</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ao escolher este modo, poderá seleccionar uma cor, utilizando o botão de cores chamado <guibutton
|
|
>Cor 1</guibutton
|
|
>, para que o fundo do ecrã inteiro possa ser coberto com esta cor.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Padrão</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ao escolher este modo, poderá seleccionar duas cores (utilizando ambos os botões de cores). </para
|
|
> <para
|
|
>Poderá então seleccionar um padrão ao carregar em <guilabel
|
|
>Configurar</guilabel
|
|
>. Isto irá abrir uma janela que lhe dará a oportunidade de seleccionar o dito padrão. Basta carregar no padrão que quiser, carregando de seguida no botão <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>; o &kde; irá apresentar o padrão escolhido em conjunto com as duas cores previamente escolhidas. Para saber mais sobre padrões, veja a secção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
|
|
>Fundo: Adicionar, Remover e Modificar Padrões</ulink
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Programa de Fundo</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se seleccionar esta opção, poderá fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar qual o fundo. Este poderá ser qualquer programa à sua escolha. Para mais informações sobre esta opção, veja a secção intitulada de <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
|
|
>Fundo: Usar um programa externo</ulink
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Gradiente Horizontal</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ao escolher este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 1</guilabel
|
|
> no lado esquerdo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 2</guilabel
|
|
> ao chegar ao lado direito.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Gradiente Vertical</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Escolhendo este modo, poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 1</guilabel
|
|
> no topo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 2</guilabel
|
|
> ao chegar à parte inferior do mesmo.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Gradiente em Pirâmide</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 1</guilabel
|
|
> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 2</guilabel
|
|
> ao dirigir-se para o centro do ecrã.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Gradiente em Secção de Tubo</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 1</guilabel
|
|
> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 2</guilabel
|
|
> ao dirigir-se para o centro. O aspecto deste gradiente é diferente do piramidal.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Gradiente Elíptico</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Escolhendo este modo, o utilizador pode seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 1</guilabel
|
|
> no centro do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
|
|
>Cor 2</guilabel
|
|
> com um padrão elíptico.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>O botão de configuração só é necessário se você seleccionar o <guilabel
|
|
>Programa de fundo</guilabel
|
|
> ou os <guilabel
|
|
>Padrões</guilabel
|
|
>. Nesse caso, aparecerá outra janela onde poderá configurar as opções específicas.</para>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Papel de Parede</emphasis
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Para seleccionar uma nova imagem de fundo, primeiro carregue na secção <guilabel
|
|
>Papéis de parede</guilabel
|
|
>, onde poderá seleccionar uma imagem na lista <guilabel
|
|
>Papel de parede</guilabel
|
|
> ou <guibutton
|
|
>Escolher...</guibutton
|
|
> um novo ficheiro de imagem no selector de ficheiros.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A imagem pode ser mostrada de seis maneiras diferentes:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Sem papel de parede</term
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Não é apresentada nenhuma imagem, só as cores de fundo.</para>
|
|
</listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Centrado</term
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A imagem será centrada no ecrã. As cores de fundo estão presentes em todo o lado que a imagem não cobre.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mosaico</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo do ecrã, e será replicada para baixo e para a direita.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mosaico Centrado</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no centro do ecrã, e será replicada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Centrado Esticado</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber no ecrã, mas mantendo as proporções da imagem original. Isto originará uma imagem não distorcida. </para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Escalado</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A imagem será escalada de modo a caber no ecrã. Será redimensionada de modo a ajustar-se aos quatro cantos.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-sessions">
|
|
<title
|
|
>Sessões</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Permitir desligar</guilabel
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Utilize esta lista para escolher quem pode desligar o sistema:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Ninguém</guilabel
|
|
>: Nenhum utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;. Você precisa estar ligado e executar um comando.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Todos</guilabel
|
|
>: Qualquer utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Apenas o 'root'</guilabel
|
|
>: O &kdm; necessita que a senha do <systemitem
|
|
>root</systemitem
|
|
> seja indicada antes de desligar o computador.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guilabel
|
|
>Só a consola</guilabel
|
|
>: O utilizador precisa de estar nesta consola para desligar o computador.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Comandos</emphasis
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Utilize estes 3 campos para indicar o comando de finalização exacto.</para>
|
|
<para
|
|
>O comando para desligar está predefinido como:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>/sbin/shutdown</command
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O comando para reiniciar está predefinido como:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>/sbin/reboot</command
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O modo de Consola (que reinicia o computador como um terminal só de consola) está predefinido como:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>/sbin/init <option
|
|
>3</option
|
|
></command
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o <guilabel
|
|
>Mostrar as opções do arranque</guilabel
|
|
> está activo, o &kdm; irá mostrar-lhe as opções no reinício para o gestor de arranque LILO. Para esta funcionalidade resultar, você precisa de indicar as localizações correctas do seu comando <command
|
|
>lilo</command
|
|
> e do ficheiro 'map' do LILO.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="kdmconfig-sess">
|
|
<title
|
|
>Tipos de sessão</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Define quais os tipos de sessão disponíveis na janela de autenticação.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para mais informações sobre o assunto, veja em <filename class="directory"
|
|
>/etc/X11/xdm/Xsession</filename
|
|
> onde encontrar os ficheiros de configuração do <application
|
|
>xdm</application
|
|
>. Veja também de novo as <ulink url="man:xdm"
|
|
>páginas de 'man' do xdm</ulink
|
|
>, especialmente na secção SESSION PROGRAM (programa da secção).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para adicionar uma sessão, indique o seu nome no campo <guilabel
|
|
>Novos tipos</guilabel
|
|
> e carregue em <guibutton
|
|
>Adicionar um novo</guibutton
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para remover uma sessão, seleccione a mesma da lista e carregue em <guibutton
|
|
>Remover</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-users">
|
|
<title
|
|
>Utilizadores</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aqui, pode alterar a forma como os utilizadores são representados na janela de autenticação.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>À medida que vê esta janela, irá encontrar três listas (Utilizadores restantes, utilizadores seleccionados e utilizadores escondidos). Também verá um botão de imagem e um conjunto de opções do lado direito da janela.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A primeira coisa que deve decidir é se vai mostrar os utilizadores ou não.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Se optar por mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação irá mostrar as imagens (as quais seleccionará) de uma lista de utilizadores. Quando alguém estiver prestes a autenticar-se, selecciona o nome/imagem do seu utilizador e é-lhes permitido o acesso. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se optar por não mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação será mais tradicional. Os utilizadores irão necessitar de escrever o seu nome de utilizador e a sua senha para terem acesso. É a forma preferida se você tiver muitos utilizadores neste terminal.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="kdmconfig-showusers">
|
|
<title
|
|
>Mostrar (e ordenar) ou não mostrar os utilizadores</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Do lado direito da janela existem duas opções:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se o <guilabel
|
|
>Mostrar os utilizadores</guilabel
|
|
> estiver seleccionado, você optou por mostrar as imagens dos utilizadores, em vez de as obrigar a escrever o seu nome.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se a opção <guilabel
|
|
>Ordenar os utilizadores</guilabel
|
|
> estiver seleccionada, então a lista de utilizadores será ordenada alfabeticamente na janela de autenticação. Caso contrário, os utilizadores serão listados pela mesma ordem em que aparecem nesta página. Se a opção <guilabel
|
|
>Mostrar os utilizadores</guilabel
|
|
> não estiver assinalada, esta opção não terá efeito.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="kdmconfig-whichusers">
|
|
<title
|
|
>Como determinar quais os utilizadores a mostrar e quais a esconder</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por baixo do botão de imagens dos utilizadores e por cima da opção de <guilabel
|
|
>Mostrar os utilizadores</guilabel
|
|
>, existem duas opções exclusivas:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostrar apenas os utilizadores seleccionados: Se esta opção estiver seleccionada, apenas os utilizadores que constem na lista <guilabel
|
|
>Utilizadores Seleccionados</guilabel
|
|
> serão mostrados na janela de autenticação. Se a opção <guilabel
|
|
>Mostrar os utilizadores</guilabel
|
|
> não estiver assinalada, esta não terá efeito.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostrar todos os utilizadores menos os invisíveis: Se esta opção estiver seleccionada, todos os utilizadores serão listados, <emphasis
|
|
>excepto</emphasis
|
|
> os que estejam na lista <guilabel
|
|
>Utilizadores invisíveis</guilabel
|
|
>. Se a opção <guilabel
|
|
>Mostrar os utilizadores</guilabel
|
|
> não estiver assinalada, esta não terá efeito. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="kdmconfig-select">
|
|
<title
|
|
>Seleccionar os utilizadores</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta página contém três listas. A lista grande à esquerda mostra todos os utilizadores no sistema que possam ser considerados como utilizadores genuínos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A lista em cima e mais à direita mostra os utilizadores seleccionados e a lista inferior mostra os utilizadores que não são para ser apresentados na janela de autenticação.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para mover um utilizador de uma lista para a outra, basta carregar no utilizador na lista e carregar em <guibutton
|
|
>>></guibutton
|
|
> para passar o utilizador da lista da esquerda para a da direita; por outro lado, poderá carregar em <guibutton
|
|
><<</guibutton
|
|
> para o passar da lista da direita para a da esquerda.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="kdmconfig-image">
|
|
<title
|
|
>Imagens</title>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Esta secção do manual só se aplica se a opção <guilabel
|
|
>Mostrar os utilizadores</guilabel
|
|
> estiver seleccionada. Se não estiver, não fará efeito.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cada utilizador do sistema poderá ser representado por uma imagem. A imagem do utilizador é mantida num ficheiro chamado <filename
|
|
>$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/share/apps/kdm/pics/users/$<envar
|
|
>USER</envar
|
|
>.xpm</filename
|
|
>. Se o utilizador não tiver esse ficheiro será utilizado o <filename
|
|
>$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/share/apps/kdm/pics/users/default.xpm</filename
|
|
> em alternativa.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para atribuir uma nova imagem a um utilizador, basta seleccioná-lo numa das listas e largar um ficheiro de imagem no botão da imagem à direita ou carregar nesse botão e seleccionar uma nova imagem no selector que aparecerá.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se não estiver nenhum utilizador seleccionado, ser-lhe-á perguntado se deseja alterar a imagem por omissão.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A substituição é feita por um processo do &konqueror;, como tal, se o ficheiro da imagem já existir, ser-lhe-á perguntado pelo &konqueror; se a deseja substituir. Se confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis
|
|
>não</emphasis
|
|
> terá de carregar no botão <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-convenience">
|
|
<title
|
|
>Conveniência</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Na secção <guilabel
|
|
>Conveniência</guilabel
|
|
>, poderá configurar algumas opções para facilitar as pessoas preguiçosas, como a autenticação automática ou a desactivação de senhas.</para>
|
|
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Pense muito bem antes de utilizar estas opções. Todas as opções na secção <guilabel
|
|
>Conveniência</guilabel
|
|
> são adequadas para comprometer a segurança do seu sistema. Na prática, estas opções devem só ser usadas num ambiente completamente não-crítico, &pex; um computador pessoal em casa. </para
|
|
></important>
|
|
|
|
<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
|
|
<title
|
|
>Autenticação Automática</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A ligação ou autenticação automática irá dar acesso a toda a gente para uma dada conta do seu sistema, sem efectuar nenhuma autenticação. Você poderá activar esta opção em <guilabel
|
|
>Activar a autenticação automática</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A autenticação automática vem com duas variantes: a <guilabel
|
|
>autenticação automática real</guilabel
|
|
> funciona como você espera que funcione, &ie;, o &kdm; irá ligar-se automaticamente sem esperar nenhuma intervenção do utilizador. Active isto usando a opção <guilabel
|
|
>Autenticação automática real</guilabel
|
|
>. Se esta opção não estiver activa, o &kdm; irá iniciar normalmente, permitindo ao utilizador autenticar-se como qualquer utilizador, e só fará a autenticação automática se você matar o servidor X, &pex; carregando em <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>Backspace</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pode seleccionar a conta a usar para a autenticação automática na lista em baixo.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
|
|
<title
|
|
>Ligação sem senha</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se usar esta funcionalidade, poderá permitir a certos utilizadores ligarem-se sem terem de indicar as suas senhas. Active esta opção em <guilabel
|
|
>Activar as autenticações sem senha</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por baixo desta opção, verá uma lista de utilizadores para os quais é necessária a senha, assim como uma lista (vazia por omissão) de utilizadores que não precisam de indicar uma senha. Quando a opção <guilabel
|
|
>Activar as ligações sem senha</guilabel
|
|
> estiver seleccionada, o utilizador poderá mover os utilizadores de uma lista para a outra, seleccionando-os e carregando nos botões <guibutton
|
|
>>></guibutton
|
|
> e <guibutton
|
|
><<</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Mais uma vez, esta opção só deverá ser usada num ambiente seguro. Se a activar num sistema público, terá de ter em atenção que só os utilizadores com grandes restrições de acesso deverão ter uma autenticação sem senha, como o <systemitem
|
|
>guest</systemitem
|
|
>.</para
|
|
></important>
|
|
|
|
<para
|
|
>A opção <guilabel
|
|
>Ligar automaticamente outra vez depois de abortar o X</guilabel
|
|
> permite-lhe evitar o procedimento de autenticação quando o seu servidor X estoirar acidentalmente. A opção <guilabel
|
|
>Mostrar o utilizador anterior</guilabel
|
|
> irá mostrar o nome do último utilizador introduzido no campo correspondente do &kdm;. Alguns administradores de sistemas consideram até isto uma falha de segurança possível, porque os atacantes potenciais passam a conhecer pelo menos um utilizador válido.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|