You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kprinter.po

143 lines
3.6 KiB

# translation of kprinter.po to
# translation of kprinter.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Creează o copie internă a fişierelor de tipărit"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "destinaţia/imprimanta la care se tipăreşte"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "titlu/nume pentru lucrarea de tipărit"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Numărul de copii"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "opţiuni imprimantă"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "mod de generare lucrare (gui, console, none)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "sistemul de tipărire de utilizat (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "permite tipărirea de la STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Nu afişează dialogul de tipărire (tipăreşte direct)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "fişiere de încărcat"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Un utilitar de tipărire pentru KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Informaţii imprimantă"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Avertizare tipărire"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Eroare tipărire"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Informaţii tipărire"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Avertizare tipărire"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Eroare tipărire"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Aţi specificat un fişier în linia de comandă. Tipărirea de la STDIN va fi "
"dezactivată."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Cînd utilizaţi opţiunea '--nodialog', trebuie să specificaţi cel puţin un "
"fişier de tipărit sau să folosiţi opţiunea '--stdin'."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Nu am găsit imprimanta specificată sau imprimanta implicită."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operaţie anulată."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Nu am putut crea dialogul de tipărire."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Fişiere multiple (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nimic de tipărit."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Nu am putut deschide un fişier temporar."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "STDIN este gol. Nu am trimis nimic la imprimantă."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Nu am putut copia fişierul %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Eroare la tipărirea fişierelor"