You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kdebugdialog.po

111 lines
2.9 KiB

# translation of kdebugdialog to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kdebugdialog package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:43-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Gukemura Amakosa y'Amagenamiterere"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Umwanya wo gukemuriraho amakosa: "
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Agasanduku Butumwa"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Igikonoshwa"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Ibisohoka bijya ku:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Izina ry'idosiye:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ikosa Rikabije"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Guhagarara bigeze ku makosa akabije"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Guhitamo Byose"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Kureka Gutoranya Byose"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Kwerekana agasanduku kiganiro kuzuye mu mwanya w'agasanduku kiganiro k'ilisiti "
"mburabuzi"
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr ""
"Akazu k'agasandukukiganiro kagenewe ibyatoranyijwe ngenamiterere kugira "
"hakemurwe amakosa mu bisohoka"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Ukurikirana"