You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/quicklauncher.po

259 lines
6.4 KiB

# translation of quicklauncher to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the quicklauncher package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:13-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Cyikoresha"
#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Kongeraho Porogaramu"
#: quickbutton.cpp:154
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Ntuvanemo byikoresheje"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Kuboneza Mutangiza-yihuta..."
#: quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Kuvanamo Porogaramu"
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: quicklauncher.cpp:495
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Mutangiza yihuta"
#: quicklauncher.cpp:496
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Mutangiza yoroheje ya porogaramu "
#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Kwemerera gukurura no kurekura"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Imigaragarire"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Kugumana umwanya "
#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Ntiwagure udushushondanga ku ngano y'umwanya"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Ingano y'agashushondanga:"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Porogaramu Zamamaye Cyane"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Igihe kigufi"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Igihe kirekire"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Umubare munini wa porogaramu:"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Umubare muto wa porogaramu:"
#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Kongeraho/gukuramo porogaramu ushingiye ku iyamamara ryazo"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Kugumana Umwanya"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Gukurura Bikora"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Ingano y'agashushondanga"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Ingano z'agashushondanga zatanzwe"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Utubuto"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Utubuto Tudatinda"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Buto zishobora gukurwamo mu buryo buhindagurika niba zitamenyerewe"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Kwerekana ikadiri ya buto zidatinda"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Kwitunganya bikora"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Umubare Muto w'Ibigize"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Umubare Ntarengwa w'Ibigize"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Uburemere bw'Amateka"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Ingano y'ubwihisho bwa Serivise"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Umubare wa serivise zo kwibuka"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Amazina ya serivise"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Amazina ya serivise zizwi"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Umwanya w'Iyongeramo rya Serivise"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Umwanya aho serivise zongerwamo igihe zamaze kwamamara"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Ibyatanzwe by'Amateka ya Serivise"
#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Ibyatanzwe by'amateka bikoreshwa mu kumenya imenyekana rya serivise"