You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
913 lines
24 KiB
913 lines
24 KiB
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd"
|
|
> -->
|
|
|
|
|
|
<chapter id="install">
|
|
<title
|
|
>Namestitvena navodila</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>To so splošna navodila za namestitev KDE. Prosim, dopolnite svoje znanje in preberite datoteke <filename
|
|
>README</filename
|
|
> in <filename
|
|
>INSTALL</filename
|
|
>, ki so na voljo skupaj s paketom. Prosim, da jih skrbno preberete in si, če gre kaj narobe, poskušate pomagati sami. Če rabite dodatno pomoč, razmislite o tem, da bi se pridružili poštnim seznamom &kde; (oglejte si navodila, kako se pridružiti <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
|
|
>poštnim seznamom</ulink
|
|
>) ali novičarskim skupinam.</para>
|
|
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Za vse "tudi jaz bi" spreobrnjence</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Torej ste slišali govorice. Ali pa morda videli kakšen posnetek zaslona. In umirate od želje, da bi imeli &kde;. Vendar pa ne veste ničesar o tem <quote
|
|
>alternativnem operacijskem sistemu</quote
|
|
>. Ne skrbite! Treba bo le malo (no morda ne tako malo) branja in to je vse!</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde; ne deluje pod &Windows; 95/98/NT ali OS/2 (še ne). Da lahko poganjate &kde; rabite sistem &UNIX;. Za več podrobnosti si oglejte <xref linkend="platform"/>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Odličite se za platformo in namestite sistem. Ta <acronym
|
|
>FAQ</acronym
|
|
> vam pri tem ne more pomagati, saj &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
> teče na mnogih &UNIX; </ulink
|
|
> platformah. </para>
|
|
|
|
<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
|
|
|
|
<para
|
|
>Končno ste pripravljeni za pričetek namestitve &kde;. Prosim, pričnite brati v naslednjem razdelku. Kako pridobite &kde; si, prosim, preberite v <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Na koncu, ne pa nazadnje, če naletite na težave pri nameščanje &kde;, prosim, ne oklevajte in uporabite <link linkend="mailing-lists"
|
|
>poštne sezname</link
|
|
> &kde; in <link linkend="newsgroups"
|
|
>novičarske skupine</link
|
|
>. Vendar pa se zavedajte: nobeno vprašanje ni preneumno, da bi ga zastavili, nekatera pa so, da bi jih odgovorili - posebej še, če so že bila odgovorjena v tem <acronym
|
|
>FAQ</acronym
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Veliko sreče in lepo se zabavajte!</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Dosegljivi paketni formati</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Na strani &kde-ftp; lahko najdete več vrst binarnih paketov in paketov izvorne kode za različne distribucije in operacijske sisteme. Binarni paketi niso delo ekipe &kde;, temveč distributerjev samih in nekaterih predanih posameznikov. Za informacije o postopkih razširjanja paketov si prosim oglejte članek <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
|
|
>&kde; Package Policy Explained</ulink
|
|
> Edina <quote
|
|
>uradna</quote
|
|
> izdaja so paketi izvirne kode v obliki tar.bz2. Prosimo, oglejte si datoteke <filename
|
|
>README</filename
|
|
> in <filename
|
|
>INSTALL</filename
|
|
> v binarnih imenikih. Za seznam dosegljivih paketov si prosim oglejteustrezno stran. Za zadnjo izdajo je to <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html"
|
|
>&kde; 3.0 Info Page</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="prerequisites">
|
|
<para
|
|
>Zahteve</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Za &kde; 3.0 rabite knjižnico &Qt; različice 3.0.2 ali višje. Poskrbite prosim, da naložite pravilno različico &Qt;. Prav tako boste rabili header datoteke, če želite sami prevesti &kde;. Na voljo so zastonj na <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
|
|
>http://www.trolltech.com/download</ulink
|
|
>. Poleg tega so tu še opcijske knjižnice, ki bodo morda izboljšale &kde;, če jih namestite na vaš sistem. Zgled bi lahko bila OpenSSL, ki omogoča &konqueror;ju da varno brska po spletnih straneh in je zahtevana v različici
|
|
>=0.9.6. Zanje bi moral poskrbeti vaš distributer; če ni, povprašajate po nadgradnji.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Opis osnovnih paketov</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Osnovna distribucija je trenutno sestavljena iz enajstih paketov. Nekateri so nujno potrebni, druge pa lahko namestite po želji. Vsak paket je dosegljiv v vseh prej omenjenih paketnih formatih.</para>
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdelibs</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Obvezno</para
|
|
> <para
|
|
>Ta paket vsebuje deljene knjižnice, ki jih rabijo vsi programi &kde;.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdebase</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Obvezno</para
|
|
> <para
|
|
>Ta paket vsebuje osnovne programe, ki sestavljajo jedro namiznega okolja K (KDE), kot so okenski upravljalnik, terminalski emulator, nadzorno središče, datotečni upravljalnik in pult.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>&arts;</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Zvočni strežnik &arts;. Zmogljiv, omrežno pregleden zvočni strežnik.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdeaddons</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Razni vstavki za &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; in &noatun; </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdeartwork</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Dodatne slike za ozadje, teme, slogi, zvoki ...</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdebindings</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Razne vezi za druge programske jezike, vključno z javo, perlom, pythonom, ...</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdegames</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Različne igre kot so &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids;, in &kpat;.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdegraphics</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Razni, z grafiko povezani programi, kot so pregledovalnik &PostScript; in &DVI; ter risarski program.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdeutils</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Različna namizna okolja, kot so kalkulator, urejevalnik in druge prijetne stvari.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdemultimedia</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Večpredstavni programi, kot sta predvajalnik &CD; in mixer.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdenetwork</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Omrežni programi. Trenutno vsebuje poštni program &kmail;, bralnik novic &knode; in več programov, ki povezani z omrežji.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdeadmin</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Programi za upravljanje sistema.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdeedu</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
> Izobraževalni in zabavni programi za mlajše uporabnike &kde;. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdetoys</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Igrače!</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>tdevelop</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Opcijski</para
|
|
> <para
|
|
>Celovito integrirano razvojno okolje (IDE) za &kde; in Qt</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>arts in nato tdelibs morata biti nameščena pred vsem drugim in tdeaddons na koncu. Ostale pakete lahko namestite v poljubnem vrstnem redu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Večina paketnih orodij vam bo omogočila, da shranite vse te pakete v en imenik in jih namestite hkrati in sproti ugotovila odvisnosti.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Navodila za namestitev paketov različnih formatov</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
><important
|
|
> <para
|
|
>Prosim, ne pozabite prebrati datotek <filename
|
|
>README</filename
|
|
> in <filename
|
|
>INSTALL</filename
|
|
>, če sta na voljo.</para
|
|
> </important
|
|
></para>
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Namestitev debianovih paketov</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Debianovi paketi nameščajo programe skladno s prihajajočim FHS (File Hierarchy Standard).</para
|
|
> <procedure
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>postanite superuporabnik</para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>poženite <command
|
|
>dpkg <option
|
|
>-i <replaceable
|
|
>packagename.deb</replaceable
|
|
></option
|
|
></command
|
|
> za vsak paket, ki ga želite namestiti.</para
|
|
></step
|
|
> </procedure
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Namestitev paketov <acronym
|
|
>RPM</acronym
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
> <procedure
|
|
> <title
|
|
>Da namestite binarne <acronym
|
|
>RPM</acronym
|
|
></title
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>postanite superuporabnik</para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>izvedite <command
|
|
>rpm <option
|
|
>-ivh <replaceable
|
|
>packagename.rpm</replaceable
|
|
></option
|
|
></command
|
|
></para
|
|
></step
|
|
> </procedure
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Namestitev datoteke <filename
|
|
>.tar.bz2</filename
|
|
> z izvorno kodo</term
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Ker prihaja vedno znova do sprememb in osvežitev načina, kako je &kde; preveden, si prosim oglejte stran <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
|
|
>Download and Install from Source</ulink
|
|
>, kjer najdete najnovejša navodila za pakete izvorne kode. </para
|
|
> <para
|
|
>Splošni pristop bi moral delati v večini primerov. </para
|
|
> <para
|
|
>Paket izvorne kode <filename
|
|
>.tar.bz2</filename
|
|
> namešča privzeto v imenik <filename class="directory"
|
|
>/usr/local/kde</filename
|
|
>. Nastavitev lahko povozite z uporabo možnosti <option
|
|
>--prefix</option
|
|
> skripta <filename
|
|
>configure</filename
|
|
>.</para
|
|
> <procedure
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>odpakirajte paket s <command
|
|
>tar <option
|
|
>jxvf <replaceable
|
|
>packagename.tar.bz2</replaceable
|
|
></option
|
|
></command
|
|
></para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>postavite se v imenik s paketom: <command
|
|
>cd <replaceable
|
|
>packagename</replaceable
|
|
></command
|
|
></para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>nastavite (prilagodite) paket: <command
|
|
>./configure</command
|
|
> <note
|
|
><para
|
|
>Nekateri paketi (naj omenim tdebase) imajo posebne nastavitvene možnosti, ki so morda uporabne na vašem sistemu. Vtipkajte <command
|
|
>./configure <option
|
|
>--help</option
|
|
></command
|
|
> da vidite vse dosegljive možnosti.</para
|
|
></note
|
|
></para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>zgradite paket: <command
|
|
>make</command
|
|
></para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>namestite paket: <command
|
|
>su <option
|
|
>-c "make install"</option
|
|
></command
|
|
> (če še niste prijavljeni kot root). Če ste, potem vtipkajte <command
|
|
>make <option
|
|
>install</option
|
|
></command
|
|
>.</para
|
|
></step
|
|
> </procedure
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Postopki po namestitvi</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Najprej se prepričajte, da ste dodali &kde; binarni namestitveni imenik (<abbrev
|
|
>npr.</abbrev
|
|
> <filename class="directory"
|
|
>/opt/kde/bin</filename
|
|
>) v vašo spremenljivko <envar
|
|
>PATH</envar
|
|
> in imenik &kde;, v katerem so nameščene knjižnice, v vaš <envar
|
|
>LD_LIBRARY_PATH</envar
|
|
> (potrebno le na sistemih, ki ne podpirajo rpath; v &Linux; &ELF;, bi moralo delati brez tega). Ta spremenljivka okolja se na različnih sistemih lahko imenuje različno, lahko je <abbrev
|
|
>npr.</abbrev
|
|
> imenovana <envar
|
|
>SHLIB_PATH</envar
|
|
> (na &IRIX;). Potem postavite spremenljivko <envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
> na koren vašega drevesa &kde;, <abbrev
|
|
>npr.</abbrev
|
|
> <filename class="directory"
|
|
>/opt/kde</filename
|
|
>. <caution
|
|
> <para
|
|
>Zavedajte se, da je precej nespametno nastaviti <envar
|
|
>LD_LIBRARY_PATH</envar
|
|
> na slepo. V večini primerov je nepotrebno in lahko naredi več slabega kot dobrega. O tej temi izveste več na spletni strani, ki jo je spisal <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
|
|
>Dave Barr</ulink
|
|
> in razlaga nevarnosti <envar
|
|
>LD_LIBRARY_PATH</envar
|
|
>, najdete pa jo lahko na <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
|
|
>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
|
|
>.</para
|
|
> </caution
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Čeprav lahko večino programov &kde; uporabljate tako, da jih preprosto prikličete, lahko v celoti pridobite napredne zmožnosti &kde;, če uporabljate okenski upravljalnik &kde; in njegove pomočnike.</para>
|
|
<para
|
|
>Da vsem vse skupaj olajšamo, smo poskrbeli za preprosti skript, imenovan <filename
|
|
>starttde</filename
|
|
>, ki je nameščen v <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/bin</filename
|
|
> in je torej v vaši sistemsko dosegljivi poti (path).</para>
|
|
<para
|
|
>Uredite datoteko <filename
|
|
>.xinitrc</filename
|
|
> v vašem domačem imeniku (najprej naredite varnostno kopijo!), odstranite vse, kar izgleda kot klicanje okenskega upravljalnika in vrinite namesto tega <command
|
|
>starttde</command
|
|
>. Ponovno poženite &X-Windows;. Če uporabljate &kdm;/<application
|
|
>xdm</application
|
|
>, boste morali urediti datoteko <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
> namesto <filename
|
|
>.xinitrc</filename
|
|
>. Če v vašem imeniku ni datoteke <filename
|
|
>.xinitrc</filename
|
|
> ali pa <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico <command
|
|
>starttde</command
|
|
>. <note
|
|
> <para
|
|
>Nekateri sistemi (omeniti velja &RedHat; &Linux;) uporabljajo namesto tega <filename
|
|
>.Xclients</filename
|
|
> .</para
|
|
> </note
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>To bi vam moralo predstaviti novo, sijoče namizje &kde;. Sedaj lahko pričnete raziskovati čudovit svet &kde;. Če najprej želite prebrati nekaj dokumentacije, vam toplo priporočamo <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
|
|
>Hitri vodič po KDE</ulink
|
|
>. Še več, vsak program ima sprotno pomoč, ki je dosegljiva preko menuja pomoči.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Moram, preden namestim novo različico, odstraniti staro xyz?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Načeloma ni potrebno. Paketa <acronym
|
|
>RPM</acronym
|
|
> in Debian bi morala poskrbeti za odvisnosti.</para>
|
|
<para
|
|
>Če sami prevajate izvorno kodo, boste morali paziti, da ne prevedete različnih različic &kde; paketov. Če torej nameščate novo različico, prosim najprej zgradite in namestite tdesupport, nato tdelibs nato pa tdebase.</para>
|
|
<para
|
|
>Izogibati pa se morate eni stvari: nameščanju dveh ali več različic &kde; vzporedno. To se lahko zgodi, če določite drugačen ciljni imenik za eno izmed različic. Rezultat je lahko nepredvidljiv. Isto velja v primeru, da imate hkrati nameščeni različni različici &Qt;. To se lahko zgodi hitro, če že imate starejšo različico &Qt;, ki je bila nameščena z distribucijo &Linux;.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="starttde">
|
|
<para
|
|
>Kako poženem &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Najbolj udoben načina zagona &kde; predstavlja uporaba skripta <filename
|
|
>starttde</filename
|
|
>. Na konec vaše datoteke <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
> (ali pa <filename
|
|
>.xinitrc</filename
|
|
> oziroma <filename
|
|
>.Xclients</filename
|
|
> če ne uporabljate &kdm; ali <application
|
|
>xdm</application
|
|
>) dodajte <command
|
|
>starttde</command
|
|
>. Odstranite vrstice, ki poženejo vaš prejšnji okenski upravljalnik. Če v vašem imeniku nimate datoteke <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
>, <filename
|
|
>.xinitrc</filename
|
|
> ali <filename
|
|
>.Xclients</filename
|
|
>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico: <command
|
|
>starttde</command
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<!-- Still needed?
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
|
|
Why?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
|
|
run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
|
|
root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
|
|
<caution
|
|
><para
|
|
>The screensavers might be configured to secure the
|
|
machine until the password is entered.</para
|
|
></caution
|
|
></para>
|
|
<procedure>
|
|
<title
|
|
>Setting the suid bit on the screensavers</title>
|
|
<step performance="required"
|
|
><para
|
|
>become root</para
|
|
></step>
|
|
<step performance="required"
|
|
><para
|
|
><command
|
|
>chown root
|
|
$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/bin/*.kss</command
|
|
></para
|
|
></step>
|
|
<step performance="required"
|
|
><para
|
|
><command
|
|
>chmod u+s
|
|
$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/bin/*.kss</command
|
|
></para
|
|
></step>
|
|
</procedure>
|
|
<para
|
|
>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
|
|
<command
|
|
>./configure <option
|
|
>with-shadow</option
|
|
></command
|
|
> to
|
|
configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during
|
|
<command
|
|
>make install</command
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
-->
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Je mogoče namestiti &kde; v uporabniški imenik?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Da, &kde; lahko namestite v katerikoli imenik želite. To, kar morate storiti, je odvisno od vrste paketa, ki ga želite namestiti:</para>
|
|
<procedure
|
|
><title
|
|
>Paketi izvorne kode</title
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>Nastavite (prilagodite) in namestite paket z uporabo <command
|
|
>configure <option
|
|
>--prefix=<replaceable
|
|
>/users/myhome/kde</replaceable
|
|
></option
|
|
>; make; make install</command
|
|
>, s čimer boste nameščali v <filename class="directory"
|
|
>/users/myhome/kde</filename
|
|
>.</para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>V vaše init datoteke dodajte spodnje vrstice. Upoštevajte, da vam ni potrebno nastaviti <envar
|
|
>LD_LIBRARY_PATH</envar
|
|
>, bolje je ta korak izpustiti.</para
|
|
> <para
|
|
>Za csh ali tcsh:</para
|
|
> <programlisting>
|
|
setenv KDEDIR /users/myhome/kde
|
|
|
|
if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
|
|
setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
|
|
else
|
|
setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
|
|
endif
|
|
|
|
if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
|
|
setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
|
|
endif
|
|
</programlisting
|
|
> <para
|
|
>Za <application
|
|
>bash</application
|
|
>:</para
|
|
> <programlisting>
|
|
KDEDIR=/users/myhome/kde
|
|
PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
|
|
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
|
|
LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
|
|
export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
|
|
</programlisting
|
|
></step
|
|
> </procedure>
|
|
<procedure
|
|
><title
|
|
><acronym
|
|
>RPM</acronym
|
|
> paketi</title
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
><command
|
|
>rpm</command
|
|
> vam omogoča uporabo možnosti <option
|
|
>--prefix</option
|
|
> s katero izberete imenik, v katerega želite nameščati. Če na primer izvedete <command
|
|
>rpm <option
|
|
>-i --prefix=<replaceable
|
|
>/users/myhome/kde package.rpm</replaceable
|
|
></option
|
|
></command
|
|
>, bo paket nameščen v <filename class="directory"
|
|
>/users/myhome/kde</filename
|
|
>.</para
|
|
></step
|
|
> </procedure>
|
|
<para
|
|
><note
|
|
> <para
|
|
>Čeprav bo &kde; deloval z uporabniškega imenika, so z nekaterimi programi, ki zahtevajo suid root težave. Sem spadajo <abbrev
|
|
>npr.</abbrev
|
|
> programi v paketu tdeadmin. Ker pa niso namenjeni za uporabo, kadar ste prijavljeni kot običajni uporabnik (user), vam glede tega ni treba skrbeti.</para
|
|
> <para
|
|
>Na sistemih, ki uporabljajo shadow password, morajo biti ohranjevalniki zaslona suid root, da omogočijo dostop do gesla za odklenitev zaslona, tako da ta možnost ne bo delovala.</para
|
|
> </note
|
|
></para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>starttde</command
|
|
> strmoglavi s sporočilom <errorname
|
|
>can not connect to X server</errorname
|
|
> (ne morem se povezati s strežnikom X). Kaj je narobe?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Verjetno ste poskušali pognati strežnik X z ukazom <command
|
|
>starttde</command
|
|
>. Strežnik X se požene z <command
|
|
>startx</command
|
|
>. <command
|
|
>starttde</command
|
|
> je skript, ki naj bi se pognal iz <filename
|
|
>.xinitrc</filename
|
|
>, <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
> ali <filename
|
|
>.Xclients</filename
|
|
>, da aktivira okenski upravljalnik in zahtevane strežniške deamone za &kde;. Poglejte še v <xref linkend="starttde"/>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kde; na &AIX;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Če imate težave z izgradnjo &kde; na &AIX; preverite stran Stefana Westerfelda <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
|
|
>Running &kde; on Aix</ulink
|
|
>, kjer najdete pomoč za izgradnjo &kde; na tej izjemni različici &UNIX;.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kde; na prenosnem računalniku?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Če lahko v delovanje prepričate &X-Windows;, potem ne bi smeli imeti težav z delovanjem &kde;. Naslednje povezave vam bodo morda pomagale:</para>
|
|
<itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
|
|
>http://www.linux-laptop.net/</ulink
|
|
></para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
|
|
>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
|
|
></para
|
|
> </listitem
|
|
> </itemizedlist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Privzet imenik &kde; po namestitvi mi ni všeč. Kako ga premaknem, ne da bi kaj pokvaril?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Če predvidevamo, da je privzet <filename class="directory"
|
|
>/opt/kde</filename
|
|
> in ga želite premakniti v <filename class="directory"
|
|
>/usr/local/kde</filename
|
|
>, potem morate narediti naslednje:</para>
|
|
<procedure
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
>prijavite se kot superuporabnik (če še niste)</para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
><command
|
|
>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
|
|
></para
|
|
></step
|
|
> <step performance="required"
|
|
><para
|
|
><command
|
|
>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
|
|
></para
|
|
></step
|
|
> </procedure>
|
|
<para
|
|
>To bo premaknilo vse vaše &kde; datoteke v <filename class="directory"
|
|
>/usr/local/kde</filename
|
|
>, vendar pa je vse še vedno dosegljivo z <filename class="directory"
|
|
>/opt/kde</filename
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Katere datoteke z mojega namestitvenega imenika &kde; lahko zbrišem? Lahko varno odstranim vse datoteke <filename
|
|
>*.h</filename
|
|
>, <filename
|
|
>*.c</filename
|
|
> in <filename
|
|
>*.o</filename
|
|
> ?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ni potrebe, da bi obdržali datoteke <filename
|
|
>.c</filename
|
|
> in <filename
|
|
>.o</filename
|
|
>, vendar pa boste morda želeli obdržati datoteke <filename
|
|
>.h</filename
|
|
>, saj jih rabite, če boste kdaj želeli prevesti vaše lastne &kde; programe. Če pa želite izvorni kodi programov dodajati popravke, ki se pojavijo (namesto, da bi znova nalagali vse skupaj), potem morajo ostati.</para
|
|
>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Bom izgubil svoje trenutne nastavitve, če nadgradim &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Obstajajo mešana poročila o rezultatih prehoda med nekaterimi prejšnjimi različicami &kde;. Zaradi varnosti boste morda želeli narediti varnostno kopijo celotne nastavitve &kde;. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
></para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Prevajanje kde izpiše napako <errorname
|
|
>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
|
|
>!</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Rabite program <acronym
|
|
>GNU</acronym
|
|
> <application
|
|
>msgfmt</application
|
|
>, ki je del paketa <acronym
|
|
>GNU</acronym
|
|
> i18n <application
|
|
>gettext</application
|
|
>. Nahajati bi se moral na vsakem spodobnem zrcalnem strežniku <acronym
|
|
>GNU</acronym
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kako lahko odstranim programe &kde;, ki sem jih prevedel iz izvorne kode?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Programe lahko odstranite z ukazom <command
|
|
>make uninstall</command
|
|
>, ki ga vnesete v imeniku, kjer ste izvedli <command
|
|
>make install</command
|
|
>. Če ste ta imenik že likvidirali, potem je na voljo še ena, a slaba pot: pojdite v imenik <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/bin</filename
|
|
> in pričnite brisati datoteke eno za drugo.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question id="gif">
|
|
<para
|
|
>Kako je s podporo &GIF;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>To ima opraviti s Unisysovim patentom &LZW;. Podpora za &GIF; je od &Qt; različice 1.44 dalje privzeto onemogočena. Če želite uporabljati &GIF; in imate ustrezajočo licenco ponovno prevedite &Qt; z vključeno podporo za &GIF; z uporabo <command
|
|
>./configure <option
|
|
>-gif</option
|
|
></command
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Kako namestim &kde; teme?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
> &kde; 2.2.1 vsebuje upravljalnik tem, zato si prosim oglejte pomoč za <application
|
|
>Nadzorno središče</application
|
|
>, ali pa si oglejte <ulink url="http://kde.themes.org/"
|
|
>kde.themes.org</ulink
|
|
> za KDE2 teme. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|