You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po

102 lines
2.3 KiB

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Svenska
# Översättning khtmlsettingsplugin.po till Svenska
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Karlsson <chaotica@home.se>, 2001.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra verktygsrad"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-inställningar"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&skript"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Kakor"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "Insticks&program"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Ladda b&ilder automatiskt"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Aktivera pro&xy"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Inaktivera pro&xy"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Aktivera cac&he"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Inaktivera cac&he"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Cachepo&licy"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Håll cachen syn&kroniserad"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Använd cache om möjligt"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Nedk&opplat webbläsningsläge"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Det går inte att aktivera kakor eftersom kakdemonen inte kunde startas."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Kakor inaktiverade"