You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po

149 lines
4.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmhtmlsearch.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kcmhtmlsearch.cpp:43
msgid "ht://dig"
msgstr "ht://dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:50
msgid ""
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
"can get ht://dig at the"
msgstr ""
#: kcmhtmlsearch.cpp:56
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
msgstr "ht://dig paketini qaerdan olish mumkinligi haqida maʼlumot."
#: kcmhtmlsearch.cpp:60
msgid "ht://dig home page"
msgstr "ht://dig veb-sahifasi"
#: kcmhtmlsearch.cpp:66
msgid "Program Locations"
msgstr "Dasturlar joylari"
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
msgid "ht&dig"
msgstr "ht&dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:78
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
msgstr "Htdig dasturiga yoʻlni (m-n /usr/local/bin/htdig) kiriting"
#: kcmhtmlsearch.cpp:83
msgid "ht&search"
msgstr "ht&search"
#: kcmhtmlsearch.cpp:88
msgid ""
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
msgstr "Htsearch dasturiga yoʻlni (m-n /usr/local/bin/htsearch) kiriting"
#: kcmhtmlsearch.cpp:93
msgid "ht&merge"
msgstr "ht&merge"
#: kcmhtmlsearch.cpp:98
msgid ""
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
msgstr "Htmerge dasturiga yoʻlni (m-n /usr/local/bin/htmerge) kiriting"
#: kcmhtmlsearch.cpp:104
msgid "Scope"
msgstr "Doira"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
"Bu yerdan qidirish indeksiga kiritiladigan qismni tanlashingiz mumkin. Indeksga "
"KDE uchun qoʻllanmalarni, oʻrnatilgan man va info qoʻllanmalarni qoʻshish "
"mumkin."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
msgid "&KDE help"
msgstr "KDE &yordami"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
msgstr "Man varaq&lari"
#: kcmhtmlsearch.cpp:120
msgid "&Info pages"
msgstr "Info v&araqlari"
#: kcmhtmlsearch.cpp:125
msgid "Additional Search Paths"
msgstr "Qoʻshimcha qidiruv yoʻllari"
#: kcmhtmlsearch.cpp:127
msgid ""
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
"Delete</em> button."
msgstr ""
"Bu yerda qoʻllanmalarni qidirish uchun qoʻshimcha yoʻllarni kiritishingiz "
"mumkin. Yoʻlni qoʻshish uchun <em>Qoʻshish</em> va olib tashlash uchun <em>"
"Olib tashlash</em> tugmasini bosing."
#: kcmhtmlsearch.cpp:132
msgid "Add..."
msgstr "Qoʻshish"
#: kcmhtmlsearch.cpp:142
msgid "Language Settings"
msgstr "Til moslamalari"
#: kcmhtmlsearch.cpp:144
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
msgstr "Bu yerda qaysi til uchun indeks yaratilishini tanlashingiz mumkin."
#: kcmhtmlsearch.cpp:146
msgid "&Language"
msgstr "&Til"
#: kcmhtmlsearch.cpp:158
msgid "Generate Index..."
msgstr "Indeksni yaratish"
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
msgstr "Toʻliq matnli indeks yaratish uchun ushbu tugmani bosing."
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"