You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

113 lines
2.9 KiB

# translation of tdedebugdialog.po to Slovak
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdedebugdialog/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Neznámy, Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "?, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Zobrazí úplný dialóg namiesto štandardného dialógu zoznamu"
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Dialógové okno na nastavenie volieb pre ladiaci výstup"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr "Pôvodný správca/vývojár"
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Nastavenie ladenia"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Ladiaca oblasť:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Okno so správou"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Výstup do:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Názov súboru:"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Vážna chyba"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Prerušiť pri vážnych chybách"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "Vybrať &všetko"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Zrušiť výber všetkého"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Meno súboru:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fatálna chyba"