You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po

182 lines
3.5 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: resourceldapkioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "Anv boutin"
#: resourceldapkioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "Anv furmated"
#: resourceldapkioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "Anv ar familh"
#: resourceldapkioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "Anv roet"
#: resourceldapkioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr "Aozadur"
#: resourceldapkioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#: resourceldapkioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr "Straed"
#: resourceldapkioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "Rannvro"
#: resourceldapkioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr "Kêr"
#: resourceldapkioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr "Kod postel"
#: resourceldapkioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "Lizher elektronek"
#: resourceldapkioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "Niverenn pellgomz"
#: resourceldapkioconfig.cpp:189
msgid "Work telephone number"
msgstr "Niverenn pellgomz al labour"
#: resourceldapkioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr "Niverenn faks"
#: resourceldapkioconfig.cpp:191
msgid "Cell phone number"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr "Pajenner"
#: resourceldapkioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: resourceldapkioconfig.cpp:195
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: resourceldapkioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "Patrom :"
#: resourceldapkioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "Spisaet gant an arveriad"
#: resourceldapkioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: resourceldapkioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: resourceldapkioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: resourceldapkioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#: resourceldapkioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:256
msgid "commonName"
msgstr "Anv boutin"
#: resourceldapkioconfig.cpp:337
msgid "Offline Configuration"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr "Kargañ er grubuilh"
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr ""
#: resourceldapkioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""