tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/babelfish.po

169 lines
3.9 KiB

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/babelfish.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Treiñ ar bajenn gwiad"
#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Treiñ ar &bajenn gwiad"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "Eus &saozneg da"
#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "Eus &galleg da"
#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "Eus &alamaneg da"
#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "Eus &spagnoleg da"
#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "Eus &portugalek da"
#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "Eus &italianeg da"
#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "Eus &nederlandeg da"
#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Sineg (eeun)"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Sinaeg (da &gustum)"
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Nederlandek"
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Gallek"
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&Alamanek"
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Italianek"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japanek"
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Koreeg"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norvegeg"
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugalek"
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Rusianek"
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&Spagnolek"
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "T&ailh"
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Saozneg"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Eus ar sinaeg (da &gustum) d'ar saozneg"
#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "Eus &japaneg da saozneg"
#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "Eus ar &koreeg d'ar soazneg"
#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr ""
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Fazi troidigezh"
#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"N'eo ket mat an URL e skrivit, difaziañ anezhi mar plij ha klask adarre."
#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barenn ouzhpenn"
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Arabek"