You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po

256 lines
6.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: icons.cpp:45
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonhasználat"
#: icons.cpp:66
msgid "Active"
msgstr "aktív"
#: icons.cpp:68
msgid "Disabled"
msgstr "letiltva"
#: icons.cpp:80
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#: icons.cpp:88
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Dupla méretű képpontok"
#: icons.cpp:92
msgid "Animate icons"
msgstr "Animált ikonok"
#: icons.cpp:117
msgid "Set Effect..."
msgstr "Effektus beállítása..."
#: icons.cpp:133
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Asztal/fájlkezelő"
#: icons.cpp:134
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
#: icons.cpp:136
msgid "Small Icons"
msgstr "Kis ikonok"
#: icons.cpp:137
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: icons.cpp:138
msgid "All Icons"
msgstr "Az összes ikon"
#: icons.cpp:445
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Az alapértelmezett ikoneffektus beállítása"
#: icons.cpp:446
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Az aktív ikoneffektus beállítása"
#: icons.cpp:447
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "A letiltott ikonok effektusának beállítása"
#: icons.cpp:534
msgid "&Effect:"
msgstr "&Effektus:"
#: icons.cpp:538
msgid "No Effect"
msgstr "Nincs effektus"
#: icons.cpp:539
msgid "To Gray"
msgstr "Szürkítés"
#: icons.cpp:540
msgid "Colorize"
msgstr "Színezés"
#: icons.cpp:541
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma-növelés"
#: icons.cpp:542
msgid "Desaturate"
msgstr "Telítettségcsökkentés"
#: icons.cpp:543
msgid "To Monochrome"
msgstr "Monokrómra"
#: icons.cpp:549
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Félig átlátszó"
#: icons.cpp:553
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: icons.cpp:564
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Az effektus paraméterei"
#: icons.cpp:569
msgid "&Amount:"
msgstr "Menny&iség:"
#: icons.cpp:576
msgid "Co&lor:"
msgstr "&Szín:"
#: icons.cpp:584
msgid "&Second color:"
msgstr "Más&odik szín:"
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: iconthemes.cpp:88
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Új téma telepítése..."
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Remove Theme"
msgstr "A téma eltávolítása"
#: iconthemes.cpp:96
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Válasszon egy ikontémát:"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Ejtse ide vagy írja be a téma URL-jét"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nem található a(z) %1 nevű ikontéma-archívum."
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nem sikerült letölteni a megadott ikontéma-archívumot.\n"
"Ellenőrizze, hogy valóban ez-e a helyes cím: %1."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "A fájl nem ikontéma-archívum."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
"in the archive have been installed"
msgstr ""
"Hiba történt a telepítés közben, de az archívumban található legtöbb téma "
"telepítése megtörtént."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Új ikontéma telepítése"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt>A(z) <strong>%1</strong> téma telepítése</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br>"
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</br>"
"<br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "&Téma"
#: main.cpp:51
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Spe&ciális"
#: main.cpp:54
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Ikonbeállító panelmodul"
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "(c) Geert Jansen, 2000-2003."
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
"installed themes here.</p>"
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikonok</h1>Ebben a modulban a KDE munkaasztalon használt ikonokat lehet "
"kiválasztani."
"<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja meg az "
"\"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, kattintson az "
"\"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p>"
"<p>Ha az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma "
"elérési útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután "
"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p>"
"<p>\"A téma eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát "
"választott, amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített "
"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p>"
"<p>Az ikonok megjelenítésénél használt effektusokat is ki lehet választani.</p>"