You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdebase/ksplashthemes.po

133 lines
3.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of ksplashthemes.po to Macedonian
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004.
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Да ја избришам папката %1 и нејзината содржина?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Не успеав да ја отстранам темата „%1“"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Не може да се вчита темата)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Име:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Опис:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Верзија:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Автор:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Домашна страница:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "За оваа тема е потребен приклучокот %1 кој не е инсталиран."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Не може да се вчита датотеката со конфигурација за темата."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Нема достапен преглед."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Датотеки со KSplash теми"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Додај тема"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Не може да се стартува ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Не може да се стартува ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Инсталирач на теми"
#: main.cpp:64
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "KDE Менаџер на теми за поздравни екрани"
#: main.cpp:68
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 развивачите на KDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Оригинален автор на KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Авторите на KDE Менаџерот на теми"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Оригинален код на инсталирачот"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Менаџер на теми за поздравни екрани</h1> Служи за инсталација и преглед на "
"теми за поздравни екрани."