You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
126 lines
3.3 KiB
126 lines
3.3 KiB
# translation of kcmkvaio to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcmkvaio package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkvaio 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "kcmkvaio"
|
|
msgstr "kcminfo"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
|
|
msgstr "MukusanyaKDE ya: "
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
msgid "Original author"
|
|
msgstr "Umwanditsi wa mbere "
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "KVaio: General Options"
|
|
msgstr "Amahitamo Rusange"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
|
|
". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
|
|
"driver module loads without failures."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gushaka i <i> </i> . iyi ni A , Ubwoko i <b> </b> Musomyi: Modire "
|
|
"&Ibitatunganye: . "
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "System Power"
|
|
msgstr "Ububiko bwa sisitemu"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Remaining battery capacity:"
|
|
msgstr "Ibuye : "
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "AC"
|
|
msgstr "ac"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bat 1"
|
|
msgstr "1 "
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Bat 2"
|
|
msgstr "2 "
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Other Options"
|
|
msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
|
|
msgstr "Bigyanye Ibuye na Imimerere "
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
|
|
msgstr "Ibuye na Imimerere ku Akabuto Kanda "
|
|
|
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
|
|
msgstr "Ibyabaye ikoresha "
|