You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/ksplashthemes.po

136 lines
3.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ksplashthemes.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
# Jabor Tursunov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik KDE TeamsRoger Kovacs Victor Ibragimov Marina Kolucheva"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajik.netrkovacs@khujand.org"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Илова..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Озмун"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Нобуд кардан Фаҳристи %1 ва ҳама таърих дар ин феҳрист?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Мавзӯъи '%1'-ро нобуд карда натавонист"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Мавзӯъеро пурбор кардан натавонист)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Ном:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "номаълум"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Тасвир:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Ривоят</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Муаллиф:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b> Сахифаи Хона:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ин мавзӯъ модули %1-ро, ки сабт нашудааст, талаб мекунад."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Файли танзими мавзӯъ пурбор кардан натавонист."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Намоиши пешакӣ дастрас надорад."
#: installer.cpp:420
#, fuzzy
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Файлҳои мавзӯъи KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Иловаи Мавзӯъ"
#: installer.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Сабткунандаи Мавзӯъ"
#: main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "Роҳбари Мавзӯъи Экран дар KDE Splash"
#: main.cpp:68
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 Эҷодкунандаҳои KDE "
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Барнома KSplash-и аслӣ/Муаллифи ML"
#: main.cpp:71
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Раҳбари Мавзӯъи Муаллифони KDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Коди сабткунандаи аслӣ"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "<h1>Роҳбари Мавзӯъи Экран</h1> Мавзӯъҳои экран сабт ва намоиш кунед."