|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Иван</firstname> <surname>Кашуков</surname> <affiliation><address><email>dolphin210@yandex.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date>2002-10-17</date>
|
|
|
<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>Центр управления</keyword>
|
|
|
<keyword>криптование</keyword>
|
|
|
<keyword>SSL</keyword>
|
|
|
<keyword>криптование</keyword>
|
|
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="crypto">
|
|
|
|
|
|
<title>Настройка шифрования KDE</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-intro">
|
|
|
<title>Введение</title>
|
|
|
<para>Многие приложения &kde; способны обмениваться информацией, используя криптованные файлы и/или каналы передачи по сети.</para>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="crypto-use">
|
|
|
<title>Использование</title>
|
|
|
|
|
|
<warning><para>Все схемы шифрования надёжны настолько, насколько надёжно их слабейшее звено. Только если у вас есть предыдущий опыт и подготовка, вам имеет смысл вносить какие-либо изменения в параметры этого модуля.</para></warning>
|
|
|
|
|
|
<para>Опции в этом модуле делятся на две группы:</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Параметры <guilabel>Предупреждение при входе в SSL</guilabel> и <guilabel>Предупреждение при выходе из SSL</guilabel> позволяют определить, будет ли &kde; сообщать вам о входе в шифрованный режим и выходе из него.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Остальные опции определяют, какие методы шифрования будут использоваться. Когда вы сделали выбор, нажмите <guibutton>Применить</guibutton>, чтобы подтвердить сделанные изменения.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Изменяйте этот модуль, только если о силе или слабости отдельного метода шифрования вы узнали из <emphasis>надёжного источника</emphasis>.</para></tip>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
|
|
|
<sect2 id="ssl_tab">
|
|
|
<title><guilabel>SSL</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<para><guilabel>Включить поддержку TLS, если это поддерживается сервером</guilabel>. <acronym>TLS</acronym> - это Transport Layer Security, новейшая версия <acronym>SSL</acronym>. Он лучше интегрирован с другими протоколами и уже заменил <acronym>SSL</acronym> в таких протоколах, как POP3 и SMTP.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Опции <guilabel>Включить поддержку SSL v2</guilabel> и <guilabel>Включить поддержку SSL v3</guilabel>. SSL v2 и v3 - вторая и третья версии протокола SSL. В большинстве случаев лучше их включить.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>В списках <guilabel>Шифры SSL v2</guilabel> и <guilabel>Шифры SSL v3</guilabel> выберите <firstterm>шифры</firstterm>, которые будут включены для использования в протоколах SSL v2 и SSL v3. Эти шифры будут использоваться для соединения с защищенными серверами.</para>
|
|
|
|
|
|
<para><guilabel>Мастера шифрования</guilabel></para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Наиболее совместимые</guibutton></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбор настроек для максимальной совместимости.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Только шифры США</guibutton></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Только <quote>устойчивые</quote> шифры США (128 бит или более).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Только экспортируемые шифры</guibutton></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбор только слабых шифров (56 бит или менее)</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guibutton>Использовать все</guibutton></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Выбрать все шифры и методы SSL.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para>Основные настройки <acronym>SSL</acronym></para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Использовать EGD</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>При выборе этой опции <application>OpenSSL</application> будет использовать демон накопления энтропии (<acronym>EGD</acronym>) для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Использовать файл энтропии</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>При выборе этой опции <application>OpenSSL</application> будет использовать указанный файл как источник энтропии для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Предупреждение о входе в SSL - соединение</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>При включении опции вы будете уведомлены о входе на сайт с поддержкой <acronym>SSL</acronym></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Предупреждение о выходе из SSL-соединения</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>При включении этой опции вы будете уведомлены о выходе из сайта с поддержкой <acronym>SSL</acronym></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Предупреждение об отправке незашифрованных данных</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>При включении этой опции вы будете уведомлены о посылке незашифрованных данных через браузер.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="openssl">
|
|
|
<title><guilabel>OpenSSL</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Вы можете проверить, были ли библиотеки <application>OpenSSL</application> правильно опознаны &kde;. Нажмите на кнопку <guibutton>Проверка</guibutton></para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если тест завершился неудачей, уточните каталог библиотек в поле <guilabel>Путь к разделяемым библиотекам OpenSSL</guilabel>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="your-certificates">
|
|
|
<title><guilabel>Ваши сертификаты</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Этот список показывает ваши сертификаты. Вы можете легко управлять ими прямо в списке.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="authentication">
|
|
|
<title><guilabel>Аутентификация</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Пока не документировано </para>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
|
|
|
<title><guilabel>Партнёрские сертификаты SSL</guilabel></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Этот список показывает известные &kde; сертификаты сайтов и частных лиц. Вы можете легко управлять ими прямо в списке. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</article>
|