You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
76 lines
2.1 KiB
76 lines
2.1 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:19+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Renato Pavičić"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:110
|
|
msgid ""
|
|
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
|
|
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
|
|
"Would you like to try to stop the program?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Program naziva '%1' usporava ostale programe na računalu. Mogući razlog je "
|
|
"nedostatak ili je program jednostavno zauzet.\n"
|
|
"Želite li pokušati zaustaviti ovaj program?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:115
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
msgstr "Ostavi pokrenutim"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:121
|
|
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
|
|
msgstr "Je li potrebnno ubuduće zanemariti zauzete programe naziva '%1'?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:123
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignoriraj"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:123
|
|
msgid "Do Not Ignore"
|
|
msgstr "Ne ignoriraj"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:151
|
|
msgid "Naughty applet"
|
|
msgstr "Zločesti applet"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:153
|
|
msgid "Runaway process catcher"
|
|
msgstr "Hvatač odbjeglih procesa"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
|
|
msgid "&Update interval:"
|
|
msgstr "&Razdoblje obnavljanja:"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
|
|
msgid "CPU &load threshold:"
|
|
msgstr "Prag &opterećenja procesora:"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
|
|
msgid "&Programs to Ignore"
|
|
msgstr "Ignorirani &programi"
|
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Nepoznato"
|