You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

196 lines
5.8 KiB

# Vietnamese translation for kcmsmartcard.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:54+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teppi82@gmail.com"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "Môđun điều khiển thẻ thông minh TDE"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "Bản quyền © năm 2001 của George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Thay đổi môđun..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "Không thể chạy KCardChooser"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Không có thẻ được cắm vào"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Không dùng hỗ trợ thẻ thông minh"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Không tìm thấy đầu đọc nào. Kiểm tra xem 'pcscd' đã chạy chưa"
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "Không có thẻ hay ATR được cắm vào"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Quản lí bởi: "
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Không có môđun quản lí thẻ này"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>smartcard</h1> Môđun này cho phép bạn cấu hình hỗ trợ TDE cho các thẻ "
"thông minh. Những thẻ này có thể được dùng trong nhiều công việc khác nhau "
"như lưu trữ giấy chứng nhận SSL và thông tin đăng nhập vào hệ thống."
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Không thể liên hệ với dịch vụ thẻ thông minh TDE.</b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Lí do có thể "
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1)Dịch vụ TDE, 'kded' chưa chạy. Bạn có thể khởi động lại nó bằng cách chạy "
"lệnh tdeinit rồi thử tải lại Trung Tâm Điều Khiển TDE để xem thông điệp này "
"có mất đi hay không.\n"
"\n"
"2) Có thể bạn không có hỗ trợ thẻ thông minh trong các thư viện của TDE. Bạn "
"sẽ cần phải biên dịch lại gói tdelibs để có libpcsclite được cài đặt."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Hỗ trợ thẻ thông minh"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Cho phép hỗ trợ thẻ thông minh"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Cho phép thăm &dò để tự động nhận ra sự kiện thẻ"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Trong đa số trường hợp, bạn cần dùng tùy chọn này. Nó cho phép TDE tự động "
"dò tìm sự cắm thẻ vào và các sự kiện cắm nóng đầu đọc."
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr "Tự động chạy trình &quản lý thẻ nếu không dùng thẻ cắm vào"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Khi bạn cắm một thẻ thông minh vào, TDE sẽ tự động chạy một công cụ quản lí "
"nếu không có chương trình nào khác dùng thẻ."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Bíp khi cắm thẻ vào hay rút ra"
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Đầu đọc"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Đầu đọc"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Kiểu con"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Kiểu cháu"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "Cấu hình PCSCLite"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"Để thêm đầu đọc mới, bạn phải thay đổi tập tin /etc/readers.conf và khởi "
"động lại pcscd"