You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po

126 lines
4.4 KiB

# translation of kcmenergy.po to italiano
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmenergy/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "idefix"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ifx@lazytux.it"
#: energy.cpp:146
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Controllo energia del monitor</h1> Se il tuo monitor supporta le "
"funzioni di risparmio energetico puoi configurarlo con questo modulo.<p>Ci "
"sono tre livelli di risparmio energia: standby, sospensione e spegnimento. "
"Più alto è il livello di risparmio energetico, più tempo è necessario al "
"monitor per tornare attivo. Per svegliare il monitor da una delle modalità "
"di risparmio energetico, basta muovere il mouse oppure premere un tasto che "
"non abbia nessun effetto collaterale imprevisto, ad esempio il tasto \"Shift"
"\"."
#: energy.cpp:182
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Abilita la gestione dell'energia dello schermo"
#: energy.cpp:186
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Attiva questa opzione per abilitare le funzioni di risparmio energetico del "
"monitor."
#: energy.cpp:190
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Abilita la gestione dell'energia di uno schermo specifico"
#: energy.cpp:196
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Il tuo schermo non supporta le funzioni di risparmio energetico."
#: energy.cpp:203
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Maggiori informazioni sul programma Energy Star"
#: energy.cpp:213
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Standby dopo:"
#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid " min"
msgstr " min"
#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: energy.cpp:219
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Scegli il periodo di inattività dopo il quale il monitor deve entrare nella "
"modalità di \"standby\". Questo è il primo livello di risparmio energetico."
#: energy.cpp:224
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&ospensione dopo:"
#: energy.cpp:230
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Scegli il periodo di inattività dopo il quale il monitor deve entrare nella "
"modalità di \"sospensione\". Questo è il secondo livello di risparmio "
"energetico, ma per alcuni monitor è uguale al primo livello."
#: energy.cpp:236
msgid "&Power off after:"
msgstr "S&pegnimento dopo:"
#: energy.cpp:242
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Scegli il periodo di inattività dopo il quale il monitor deve essere spento. "
"Questo è il massimo livello di risparmio energetico che può essere ottenuto "
"quando il monitor è ancora fisicamente acceso."
#: energy.cpp:253
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "configura KPowersave..."
#: energy.cpp:259
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configura TDEPowersave..."