You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
162 lines
6.3 KiB
162 lines
6.3 KiB
# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Thai
|
|
#
|
|
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 10:34+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: defaults.h:35
|
|
msgid "No Blending"
|
|
msgstr "ไม่มีการผสมสี"
|
|
|
|
#: defaults.h:36
|
|
msgid "Wipe From Left"
|
|
msgstr "ปาดมาจากด้านซ้าย"
|
|
|
|
#: defaults.h:37
|
|
msgid "Wipe From Right"
|
|
msgstr "ปาดมาจากด้านขวา"
|
|
|
|
#: defaults.h:38
|
|
msgid "Wipe From Top"
|
|
msgstr "ปาดมาจากด้านบน"
|
|
|
|
#: defaults.h:39
|
|
msgid "Wipe From Bottom"
|
|
msgstr "ปาดมาจากด้านล่าง"
|
|
|
|
#: defaults.h:40
|
|
msgid "Alpha Blend"
|
|
msgstr "การผสมสีแบบอัลฟา"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum height:"
|
|
msgstr "ค่าความสูงต่ำสุด:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
|
|
"of 10."
|
|
msgstr ""
|
|
"ภาพที่แสดงจะไม่มีความสูงน้อยไปกว่าค่าที่คุณเลือกไว้ที่นี่\n"
|
|
"สำหรับค่าที่เท่ากับ 10 จะทำให้ภาพขนาด 1x1 มีความสูง(ขนาดทางแนวตั้ง)เพิ่มขึ้น 10 เท่าตัว"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum height:"
|
|
msgstr "ค่าความสูงสูงสุด:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
|
|
"a factor of 0.1."
|
|
msgstr ""
|
|
"ภาพที่แสดงจะไม่มีความสูงมากไปกว่าค่าที่คุณเลือกไว้ที่นี่\n"
|
|
"สำหรับค่าที่เท่ากับ 100 จะทำให้ภาพขนาด 1000x1000 ถูกลดความสูง(ขนาดทางแนวตั้ง)ลง 0.1 "
|
|
"เท่าตัว"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimum width:"
|
|
msgstr "ค่าความกว้างต่ำสุด:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
|
|
"factor of 10."
|
|
msgstr ""
|
|
"ภาพที่แสดงจะไม่มีความกว้างน้อยไปกว่าค่าที่คุณเลือกไว้ที่นี่\n"
|
|
"สำหรับค่าที่เท่ากับ 10 จะทำให้ภาพขนาด 1x1 มีความกว้าง(ขนาดทางแนวนอน)เพิ่มขึ้น 10 เท่าตัว"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:90
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum width:"
|
|
msgstr "ค่าความกว้างสูงสุด:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:99
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
|
|
"here.\n"
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
|
|
"by a factor of 0.1."
|
|
msgstr ""
|
|
"ภาพที่แสดงจะไม่มีความกว้างมากไปกว่าค่าที่คุณเลือกไว้ที่นี่\n"
|
|
"สำหรับค่าที่เท่ากับ 100 จะทำให้ภาพขนาด 1000x1000 ถูกลดความกว้าง(ขนาดทางแนวนอน)ลง 0.1 "
|
|
"เท่าตัว"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:152
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose which blend effects should be used:"
|
|
msgstr "เลือกลักษณะการผสมสีที่จะใช้:"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:158
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ลักษณะพิเศษ"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:177
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
|
|
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
|
|
msgstr ""
|
|
"ลักษณะพิเศษทุกตัวที่เลือกไว้จะถูกใช้ในการสร้างการเปลี่ยนลักษณะพิเศษของภาพ "
|
|
"และหากคุณเลือกลักษณะพิเศษที่จะใช้ไว้หลายตัวจะทำให้มีการสุ่มใช้งานลักษณะพิเศษเหล่านั้น"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:195
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
|
|
msgstr "ใช้การปรับขนาดแบบนุ่มนวล (มีคุณภาพสูงแต่มีความเร็วต่ำ)"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:203
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
|
msgstr "รักษาสัดส่วนของภาพ"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:206
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
|
|
"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
|
|
"same factor."
|
|
msgstr ""
|
|
"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ KView จะพยายามรักษาสัดส่วนของภาพไว้ "
|
|
"ซึ่งจะมีการปรับขนาดโดยใช้ค่าเดียวกันทั้งความสูงและความกว้าง"
|
|
|
|
#: generalconfigwidget.ui:214
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Center image"
|
|
msgstr "กึ่งกลางภาพ"
|