You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
13 KiB
188 lines
13 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
|
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<glossary id="glossary">&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
|
|
<title>Technologieën</title>
|
|
<glossentry id="gloss-ioslave">
|
|
<glossterm><acronym>IO</acronym>-Slave</glossterm>
|
|
<glossdef><para><acronym>IO</acronym>-Slaves maken het mogelijk dat &kde;-toepassingen gegevensbronnen op andere computers net zo gemakkelijk kunnen gebruiken als die op de eigen computer (waardoor die <quote>netwerk transparent</quote> worden). Gegevensbronnen op andere computers (&bijv; bestanden) kunnen zijn opgeslagen in gedeelde <acronym>SMB</acronym>-mappen of dergelijke.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-smb"><acronym>SMB</acronym></glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-tdeio">
|
|
<glossterm><acronym>TDEIO</acronym></glossterm>
|
|
<glossdef><para>Het &kde; Invoer/uitvoersysteem dat gebruik maakt van zogenaamde <quote><acronym>IO</acronym>-Slaves</quote>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>IO</acronym> Slave</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-tdeparts">
|
|
<glossterm>KParts</glossterm>
|
|
<glossdef><para>KParts is een "embedding"-technologie, waardoor het mogelijk wordt dat &kde;-toepassingen deel uitmaken van andere &kde;-toepassingen. Bijvoorbeeld, het programma waarmee in &konqueror; tekst wordt weegegeven is een KPart.
|
|
|
|
"embedding" is letterlijk vertaald implanteren, of enten.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-tdesycoca">
|
|
<glossterm><acronym>KSycoca</acronym></glossterm>
|
|
<glossdef><para><acronym>KSycoca</acronym> (&kde; <emphasis>Sy</emphasis>stem <emphasis>Co</emphasis>nfiguration <emphasis>Ca</emphasis>che) is een cache (buffer) voor de configuratie, die, bijvoorbeeld, een snelle toegang tot de menu-ingangen verzekert.</para>
|
|
<glossseealso
|
|
otherterm="gloss-tdebuildsycoca"><application>KBuildSycoca</application></glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-xfree86">
|
|
<title>XFree86</title>
|
|
<glossentry id="gloss-antialiasing">
|
|
<glossterm>Antialiasing</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Indien genoemd in de context van &kde; betekent antialiasing vaak het gladstrijken van de lettertypen op het scherm. &Qt; versie 2.3.0 of hoger in samenwerking met XFree86 4.x maakt dit ook onder &kde; mogelijk.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-qt">&Qt;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-xserver">
|
|
<glossterm>&X-Server;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>De &X-Server; is de basislaag waarop de diverse &GUI;'s zoals &kde; zijn opgebouwd. Het neemt de basisbewegingen van de muis en de invoer via het toetsenbord (van zowel de eigen computer als die van andere computers) voor zijn rekening en bevat de elementaire grafische programmadelen voor het tekenen van rechthoeken en andere basiselementen.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-applications">
|
|
<title>Toepassingen</title>
|
|
<glossentry id="gloss-tdebuildsycoca">
|
|
<glossterm><application>KBuildSycoca</application></glossterm>
|
|
<glossdef><para><application>KBuildSycoca</application> is een programma dat werkt vanaf de prompt (dus op een commandoregel in een tekstscherm). Het herstelt de zogenoemde <acronym>KSycoca</acronym>. Dit is nuttig, bijvoorbeeld, als enkele of alle modules in &kcontrol; verdwenen zijn.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca"><acronym>KSycoca</acronym></glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol">&kcontrol;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kcontrol">
|
|
<glossterm>&kcontrol;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Dit is de projectnaam en bestandsnaam van het configuratiecentrum van &kde; &kcontrol; maakt het u mogelijk zo goed als elke configuratie-optie van &kde; naar uw wensen aan te passen.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kicker">
|
|
<glossterm>&kicker;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>&kicker; is de roepnaam en ook de projectnaam van het paneel van &kde;.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-panel">Paneel</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-konqueror">
|
|
<glossterm>&konqueror;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>&konqueror; is een bestandsbeheerprogramma, web-browser, het laat u afbeeldingen zien, enzovoorts, en het is een centraal onderdeel van het &kde;-project. Meer informatie over &konqueror; kunt u vinden op <ulink url="http://www.konqueror.org">www.konqueror.org</ulink>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-ksirc">
|
|
<glossterm>&ksirc;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>&ksirc; is de standaard <acronym>IRC</acronym>-client van &kde;. U kunt &ksirc; gebruiken om te chatten met iedereen op een <acronym>IRC</acronym>-network.
|
|
|
|
"chatten" is te beschrijven als kletsen via het toetsenbord.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-irc"><acronym>IRC</acronym></glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
|
|
<title>Terminologie van het bureaublad</title>
|
|
<glossentry id="gloss-draganddrop">
|
|
<glossterm>"Drag and Drop" (Slepen en neerzetten)</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Hierdoor worden vele handelingen, zoals het kopiëren van bestanden vanaf de ene plaats naar de andere vervangen door een bepaalde beweging met de muis, zoals bijvoorbeeld: het klikken op een pictogram in een scherm in &konqueror;, het bewegen van de muis, met ingedrukte knop, van het ene naar het andere scherm, en het daarna loslaten van de knop van de muis (het object <quote>"droppen"</quote> of neerzetten) kopieert .bestanden.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-gui">
|
|
<glossterm>&GUI;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Een afkorting van <emphasis>G</emphasis>raphical <emphasis>U</emphasis>ser <emphasis>I</emphasis>nterface (Grafische gebruikersinterface). Iedere desktop environment (zoals &kde;) is een &GUI;. De meeste &GUI;s maken gebruik van de muis en/of van vensters voor het besturen van programma's.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-kde">
|
|
<glossterm>&kde;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Een afkorting van<quote>K Desktop Environment</quote> (K Bureaubladomgeving). &kde; is een belangrijke &GUI; voor &UNIX;-systemen. Meer informatie vindt u op <ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-gnome">
|
|
<glossterm><acronym>GNOME</acronym></glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para><emphasis>G</emphasis>NU <emphasis>N</emphasis>etwork <emphasis>O</emphasis>bject <emphasis>M</emphasis>odel <emphasis>E</emphasis>nvironment (GNU Netwerk Object Model Omgeving), een belangrijke &UNIX; &GUI;.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-panel">
|
|
<glossterm>Paneel</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Hiermee wordt het paneel (ook wel <quote>&kicker;</quote>) bedoeld, veelal te vinden onderaan het scherm.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kicker">&kicker;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-ripping">
|
|
<glossterm>"ripping"</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Het lezen van de audio-gegevens van een cd-rom waarna die op de harde schijf worden opgeslagen.</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="kde-development">
|
|
<title>Ontwikkeling van &kde;</title>
|
|
<glossentry id="gloss-qt">
|
|
<glossterm>&Qt;</glossterm>
|
|
<glossdef><para>De &GUI; van &kde; is opgebouwd bovenop de &Qt;-gereedschapskist, die veel grafische elementen (<quote>"Widgets"</quote> genoemd) bevat, die gebruikt worden voor de constructie van het bureaublad. Meer informatie over &Qt; kunt u vinden op <ulink url="http://www.trolltech.com">www.trolltech.com</ulink>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-widget">Widget</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-i18n">
|
|
<glossterm>i18n</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Afkorting voor de <quote>internationalisatie</quote>. Door &kde; worden vele talen ondersteund, en diverse i18n-technieken vereenvoudigen het vertalen van de &GUI; en de documenten van &kde; naar al deze talen. Meer informatie over i18n vindt u op <ulink url="http://i18n.kde.org">i18n.kde.org</ulink>.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-l10n">
|
|
<glossterm>l10n</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Afkorting voor de <quote>lokalisatie</quote>. Dit is het aanpassen van een programma aan de plaatselijke omstandigheden. Hiertoe behoort, bijvoorbeeld, de plaatselijke muntsoort, en de manier waarop tijdstippen worden aangegeven.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-i18n">i18n</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-widget">
|
|
<glossterm>"Widget"</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Grafische elementen, zoals schuifbalken of invoervelden, die in &kde; worden gebruikt voor de opbouw van de &GUI;. </para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-cvs">
|
|
<glossterm><acronym>CVS</acronym></glossterm>
|
|
<glossdef>
|
|
<para><emphasis>C</emphasis>oncurrent <emphasis>V</emphasis>ersion <emphasis>S</emphasis>ystem (Systeem van overeenstemmende versies). De <acronym>CVS</acronym> is een erg elegante manier van het beheren van bestandsversies die het mogelijk maakt dat meerdere ontwikkelaars aan hetzelfde project werken. U kunt lezen hoe u de laatste (ontwikkel)versie van de &kde;-bronbestanden kunt verkrijgen via anonieme <acronym>CVS</acronym>, op <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink>. Meer over <acronym>CVS</acronym> is te lezen op <ulink url="http://www.cvshome.org">www.cvshome.org</ulink>. </para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-misc">
|
|
<title>Diversen</title>
|
|
<glossentry id="gloss-rfc">
|
|
<glossterm><acronym>RFC</acronym></glossterm>
|
|
<glossdef><para><emphasis>R</emphasis>equest <emphasis>F</emphasis>or <emphasis>C</emphasis>omment (Verzoek om commentaar te geven). Een gangbare manier nieuwe ideeën te publiceren met betrekking tot protocollen zodat de internetgemeenschap die kan evalueren. Hoewel <acronym>RFC</acronym>'s niet verplichtend zijn, zal in vele toepassingen worden getracht om zich eraan te houden, nadat ze door de gemeenschap zijn aangenomen. Meer informatie over <acronym>RFC</acronym>'s vindt u op de <ulink url="http://www.rfc-editor.org">RFC Homepage</ulink>.</para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
|
|
<glossdiv id="glossdiv-protocols">
|
|
<title>Diverse protocollen</title>
|
|
<glossentry id="gloss-smb">
|
|
<glossterm><acronym>SMB</acronym></glossterm>
|
|
<glossdef><para><emphasis>S</emphasis>erver <emphasis>M</emphasis>essage <emphasis>B</emphasis>lock. Een netwerkprotocol gebruikt in &Microsoft; &Windows;-netwerken voor de toegang tot de bestanden van andere computers.</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>IO</acronym>-Slave</glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-irc">
|
|
<glossterm><acronym>IRC</acronym></glossterm>
|
|
<glossdef><para><emphasis>I</emphasis>nternet <emphasis>R</emphasis>elay <emphasis>C</emphasis>hat. Een protocol gedefinieerd in <acronym>RFC</acronym> 1459, waarin de specificatie staat voor het mogelijk maken van het via het toetsenbord met elkaar kletsen ("chatten").</para>
|
|
<glossseealso otherterm="gloss-rfc"><acronym>RFC</acronym></glossseealso>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
<glossentry id="gloss-host">
|
|
<glossterm>host</glossterm>
|
|
<glossdef><para>Dit kan een naam zijn in uw <filename>/etc/hosts</filename>-bestand(<systemitem class="systemname">naamvanmijncomputer</systemitem>), een internetnaam (<systemitem class="systemname">www.kde.org</systemitem>) of een IP-adres (<systemitem>192.168.0.10</systemitem>). </para>
|
|
</glossdef>
|
|
</glossentry>
|
|
</glossdiv>
|
|
</glossary>
|