|
|
# TDE3 - tdefile_rgb.pot Russian translation
|
|
|
# TDE3 - tdegraphics/tdefile_rgb.po Russian translation.
|
|
|
# Copyright (c) 2004, TDE Team.
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdegraphics/tdefile_rgb/ru/>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:44
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Комментарий"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:46
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Название"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:51
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
msgstr "Технические подробности"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:53
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
msgstr "Размер"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:57
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
msgstr "Глубина цвета"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:60
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
msgstr "Режим цвета"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:61
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
msgstr "Сжатие"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:64
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
|
|
|
"Shared Rows"
|
|
|
msgstr "Объединённых строк"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:123
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
msgstr "градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:125
|
|
|
msgid "Grayscale/Alpha"
|
|
|
msgstr "градации серого/альфа-канал"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:127
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:129
|
|
|
msgid "RGB/Alpha"
|
|
|
msgstr "RGB/альфа канал"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:132
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
msgstr "без сжатия"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:136
|
|
|
msgid "Runlength Encoded"
|
|
|
msgstr "Групповое кодирование"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:158
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "нет"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:160
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
msgstr "нет данных"
|