You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po

4349 lines
76 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kpovmodeler.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: main.cpp:32
msgid "File to open"
msgstr "Restr da zigeriñ"
#: main.cpp:33
msgid "Disables OpenGL rendering"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Disables direct rendering"
msgstr ""
#: pmaddcommand.cpp:30
#, c-format
msgid "Add New %1"
msgstr "Ouzhpennañ %1 nevez"
#: pmaddcommand.cpp:43
msgid "Add Objects"
msgstr "Ouzhpennañ an traoù"
#: pmbicubicpatch.cpp:166
msgid "bicubic patch"
msgstr ""
#: pmbicubicpatch.cpp:530
msgid "Point (%1, %2)"
msgstr "Pik (%1, %2)"
#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
msgid "Normal (type 0)"
msgstr ""
#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
msgid "Preprocessed (type 1)"
msgstr ""
#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
msgid "Steps:"
msgstr ""
#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
msgid "Flatness:"
msgstr ""
#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
msgid "Points:"
msgstr "Pikoù :"
#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
msgid "UV vectors"
msgstr "Vektorioù UV"
#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
msgid "blend map modifiers"
msgstr ""
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekañs :"
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
msgid "Phase:"
msgstr "Prantad :"
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
msgid "Wave form:"
msgstr ""
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
msgid "Ramp"
msgstr ""
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
msgid "Triangle"
msgstr "Tric'horn"
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
msgid "Sine"
msgstr ""
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
msgid "Scallop"
msgstr ""
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
msgid "Poly"
msgstr ""
#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
msgid "Exponent:"
msgstr ""
#: pmblob.cpp:61
msgid "blob"
msgstr "pokard"
#: pmblobcylinder.cpp:75
msgid "blob cylinder"
msgstr ""
#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
msgid "End 1"
msgstr "Dibenn 1"
#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
msgid "End 2"
msgstr "Dibenn 2"
#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
msgid "Radius (1)"
msgstr ""
#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
msgid "Radius (2)"
msgstr ""
#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
msgid "End 1:"
msgstr "Dibenn 1 :"
#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
msgid "End 2:"
msgstr "Dibenn 2 :"
#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
#: pmwarpedit.cpp:85
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
msgid "Strength:"
msgstr "Nerzh :"
#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
msgid "Threshold:"
msgstr "Treuzoù :"
#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 pmprismedit.cpp:93
#: pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
msgid "Sturm"
msgstr ""
#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
msgid "Hierarchy"
msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:72
msgid "blob sphere"
msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
msgid "Radius (x)"
msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
msgid "Radius (y)"
msgstr ""
#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
msgid "Radius (z)"
msgstr ""
#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
#: pmsphereedit.cpp:45
msgid "Center:"
msgstr "Kreizennad :"
#: pmboundedby.cpp:67
msgid "bounded by"
msgstr ""
#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
msgid "No child objects"
msgstr "N'eus tra bugel ebet"
#: pmboundedbyedit.cpp:38
msgid "(= clipped by)"
msgstr ""
#: pmbox.cpp:62
msgid "box"
msgstr "boest"
#: pmbox.cpp:236
msgid "Corner 1"
msgstr "Korn 1"
#: pmbox.cpp:238
msgid "Corner 2"
msgstr "Korn 2"
#: pmboxedit.cpp:41
msgid "Corner 1:"
msgstr "Korn 1 :"
#: pmboxedit.cpp:43
msgid "Corner 2:"
msgstr "Korn 2 :"
#: pmbumpmap.cpp:266
msgid "bump map"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
msgid "File type:"
msgstr "Rizh ar restr :"
#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
#: pmmaterialmapedit.cpp:70
msgid "File name:"
msgstr "Anv ar restr :"
#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
msgid "Once"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
msgid "Interpolate:"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
#: pmpatternedit.cpp:131
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
msgid "Normalized"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
msgid "Map type:"
msgstr "Seurt ar gartenn :"
#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
msgid "Planar"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
msgid "Spherical"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
msgid "Cylindrical"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
#: pmwarpedit.cpp:53
msgid "Toroidal"
msgstr ""
#: pmbumpmapedit.cpp:103
msgid "Use index"
msgstr "Implijit ur meneger"
#: pmbumpmapedit.cpp:107
msgid "Bump size:"
msgstr ""
#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
msgid "camera"
msgstr "kamera"
#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
#: pmcamera.cpp:591
msgid "Look at"
msgstr "Sell ouzh"
#: pmcameraedit.cpp:47
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:48
msgid "Orthographic"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:49
msgid "Fish Eye"
msgstr "Lagad ar pesk"
#: pmcameraedit.cpp:50
msgid "Ultra Wide Angle"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:51
msgid "Omnimax"
msgstr "Omnimax"
#: pmcameraedit.cpp:52
msgid "Panoramic"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
msgid "Cylinder"
msgstr "Kranenn"
#: pmcameraedit.cpp:56
msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:57
msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:58
msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:59
msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:71
msgid "Camera type:"
msgstr "Seurt ar gamera :"
#: pmcameraedit.cpp:74
msgid "Cylinder type:"
msgstr "Rizh ar granenn :"
#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
#: pmcameraedit.cpp:82
msgid "Sky:"
msgstr "Oabl :"
#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
#: pmwarpedit.cpp:64
msgid "Direction:"
msgstr "Keñver :"
#: pmcameraedit.cpp:88
msgid "Right:"
msgstr "Dehoù :"
#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
msgid "Up:"
msgstr "Uhel :"
#: pmcameraedit.cpp:94
msgid "Look at:"
msgstr "Sell ouzh :"
#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
msgid "Angle:"
msgstr "Kogn :"
#: pmcameraedit.cpp:101
msgid "Focal blur"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:120
msgid "Aperture:"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:124
msgid "Blur samples:"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:128
msgid "Focal point:"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
msgid "Confidence:"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
msgid "Variance:"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
msgid "Export to renderer"
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:265
msgid "The sky vector may not be a null vector."
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:274
msgid "The direction vector may not be a null vector."
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:283
msgid "The right vector may not be a null vector."
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:292
msgid "The up vector may not be a null vector."
msgstr ""
#: pmcameraedit.cpp:307
msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
msgstr ""
#: pmclippedby.cpp:67
msgid "clipped by"
msgstr ""
#: pmclippedbyedit.cpp:38
msgid "(= bounded by)"
msgstr ""
#: pmcoloredit.cpp:51
msgid "red:"
msgstr "ruz :"
#: pmcoloredit.cpp:53
msgid "green:"
msgstr "gwer :"
#: pmcoloredit.cpp:55
msgid "blue:"
msgstr "glas :"
#: pmcoloredit.cpp:60
msgid "filter"
msgstr "sil"
#: pmcoloredit.cpp:62
msgid "transmit"
msgstr ""
#: pmcolorsettings.cpp:38
msgid "Background:"
msgstr "Drekleur :"
#: pmcolorsettings.cpp:45
msgid "Wire frame:"
msgstr ""
#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
msgid "Selected:"
msgstr "Diuzet :"
#: pmcolorsettings.cpp:55
msgid "Control points:"
msgstr ""
#: pmcolorsettings.cpp:65
msgid "Axes:"
msgstr "Aheloù :"
#: pmcolorsettings.cpp:79
msgid "Field of view:"
msgstr ""
#: pmcomment.cpp:95
msgid "comment"
msgstr "askelenn"
#: pmcone.cpp:80
msgid "cone"
msgstr ""
#: pmcone.cpp:335
msgid "Radius 1 (1)"
msgstr ""
#: pmcone.cpp:336
msgid "Radius 1 (2)"
msgstr ""
#: pmcone.cpp:337
msgid "Radius 2 (1)"
msgstr ""
#: pmcone.cpp:338
msgid "Radius 2 (2)"
msgstr ""
#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
msgid ""
"_: type of the object\n"
"Open"
msgstr "Digeriñ"
#: pmconeedit.cpp:56
msgid "Radius 1:"
msgstr ""
#: pmconeedit.cpp:58
msgid "Radius 2:"
msgstr ""
#: pmcsg.cpp:62
msgid "union"
msgstr ""
#: pmcsg.cpp:65
msgid "intersection"
msgstr ""
#: pmcsg.cpp:68
msgid "difference"
msgstr "difereñs"
#: pmcsg.cpp:71
msgid "merge"
msgstr "dastum"
#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
msgid "Union"
msgstr ""
#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
msgid "Intersection"
msgstr ""
#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
msgid "Difference"
msgstr "Difereñs"
#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
msgid "Merge"
msgstr "Dastum"
#: pmcylinder.cpp:79
msgid "cylinder"
msgstr "kranenn"
#: pmdatachangecommand.cpp:31
#, c-format
msgid "Change %1"
msgstr "Kemmañ %1"
#: pmdeclare.cpp:79
msgid "declaration"
msgstr ""
#: pmdeclareedit.cpp:50
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: pmdeclareedit.cpp:61
msgid "Linked objects:"
msgstr ""
#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
msgid "Select..."
msgstr "Dibabit ..."
#: pmdeclareedit.cpp:123
msgid "Please enter an identifier!"
msgstr ""
#: pmdeclareedit.cpp:154
msgid ""
"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
"('_').\n"
"The first character must be a letter or the underscore character!"
msgstr ""
#: pmdeclareedit.cpp:167
msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
msgstr ""
#: pmdeclareedit.cpp:174
msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
msgstr ""
#: pmdeclareedit.cpp:183
msgid "Please enter a unique identifier!"
msgstr ""
#: pmdeletecommand.cpp:30
#, c-format
msgid "Delete %1"
msgstr "Lemel %1"
#: pmdeletecommand.cpp:49
msgid "Delete Objects"
msgstr "Lemel an traoñ"
#: pmdeletecommand.cpp:257
msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
msgstr ""
#: pmdensity.cpp:68
msgid "density"
msgstr "douester :"
#: pmdetailobjectedit.cpp:37
msgid "Global detail"
msgstr "Munud hollek"
#: pmdetailobjectedit.cpp:38
msgid "Detail level:"
msgstr "Live ar munud :"
#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
msgid "Very Low"
msgstr "Izelaat"
#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
msgid "Low"
msgstr "Izel"
#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
msgid "Medium"
msgstr "Krenn"
#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
msgid "High"
msgstr "Uhel"
#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
msgid "Very High"
msgstr "Uhelaat"
#: pmdialogeditbase.cpp:173
msgid "Texture preview:"
msgstr ""
#: pmdialogeditbase.cpp:183
msgid "local"
msgstr "lec'hel"
#: pmdialogeditbase.cpp:190
msgid "&Preview"
msgstr "&Rakgwel"
#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
msgid "Povray Output"
msgstr ""
#: pmdialogeditbase.cpp:540
msgid ""
"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
"See the povray output for details."
msgstr ""
#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
msgid ""
"There were errors while rendering.\n"
"See the povray output for details."
msgstr ""
#: pmdialogview.cpp:235
msgid ""
"This object was modified.\n"
"\n"
"Save changes?"
msgstr ""
#: pmdialogview.cpp:236
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù"
#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
msgid "Object Properties"
msgstr "Dibarzhoù an dra"
#: pmdisc.cpp:78
msgid "disc"
msgstr "pladenn"
#: pmdisc.cpp:323
msgid "Hole Radius (1)"
msgstr ""
#: pmdisc.cpp:325
msgid "Hole Radius (2)"
msgstr ""
#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
msgid "Normal"
msgstr "Boas"
#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
msgid "Normal:"
msgstr "Boas :"
#: pmdiscedit.cpp:60
msgid "Hole radius:"
msgstr ""
#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
msgid "The normal vector may not be a null vector."
msgstr ""
#: pmdiscedit.cpp:138
msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:33
msgid "Messages"
msgstr "Kemennadoù"
#: pmerrordialog.cpp:79
msgid "There were warnings and errors:"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:81
msgid "There were warnings:"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:84
msgid "There were errors:"
msgstr "Degouezhet e oa fazioù :"
#: pmerrordialog.cpp:87
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:88
msgid ""
"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
"will try to proceed with the current action."
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:92
msgid ""
"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
"will cancel the current action."
msgstr ""
#: pmerrordialog.cpp:98
msgid "Still try to proceed?"
msgstr ""
#: pmfactory.cpp:36
msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
msgstr ""
#: pmfactory.cpp:86
msgid "KPovModeler"
msgstr "KPovModeler"
#: kpovmodelerui.rc:87 kpovmodelerui.rc:251 pmfactory.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Textures"
msgstr ""
#: pmfactory.cpp:93
msgid "POV-Ray 3.5 objects"
msgstr ""
#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
msgid "Some graphical objects"
msgstr ""
#: pmfinish.cpp:219
msgid "finish"
msgstr "echuiñ"
#: pmfinishedit.cpp:46
msgid "Ambient color"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
msgid "Color:"
msgstr "Liv :"
#: pmfinishedit.cpp:56
msgid "Diffuse:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:60
msgid "Brilliance:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:64
msgid "Crand:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:69
msgid "Conserve energy for reflection"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:75
msgid "Phong:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:77
msgid "Phong size:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:87
msgid "Specular:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:91
msgid "Roughness:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
msgid "Metallic:"
msgstr "Metalek :"
#: pmfinishedit.cpp:103
msgid "Iridiscence"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
msgid "Amount:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
msgid "Thickness:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
msgid "Turbulence:"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
msgid "Reflection"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
msgid "Minimum:"
msgstr "Izelañ :"
#: pmfinishedit.cpp:129
msgid "Maximum:"
msgstr "Uhelañ :"
#: pmfinishedit.cpp:135
msgid "Fresnel reflectivity"
msgstr ""
#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
msgid "Falloff:"
msgstr ""
#: pmfog.cpp:130
msgid "fog"
msgstr "koabr"
#: pmfogedit.cpp:48
msgid "Fog type:"
msgstr ""
#: pmfogedit.cpp:50
msgid "Constant"
msgstr ""
#: pmfogedit.cpp:51
msgid "Ground"
msgstr "Douar"
#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
#: pmrainbowedit.cpp:64
msgid "Distance:"
msgstr "Hed :"
#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
msgid "Turbulence"
msgstr ""
#: pmfogedit.cpp:77
msgid "Value: "
msgstr "Gwerzh : "
#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
msgid "Octaves:"
msgstr ""
#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
msgid "Omega:"
msgstr "Omega :"
#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
msgid "Lambda:"
msgstr ""
#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
msgid "Depth:"
msgstr "Donder :"
#: pmfogedit.cpp:105
msgid "Offset: "
msgstr "Lamm : "
#: pmfogedit.cpp:107
msgid "Altitude: "
msgstr "Uhelder : "
#: pmfogedit.cpp:116
msgid "Up: "
msgstr "Uhel : "
#: pmglobalphotons.cpp:169
msgid "global photons"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
msgid "Photon numbers"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
msgid "Count"
msgstr "Niveriñ"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
msgid "Gather"
msgstr "Degas"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
msgid "Min:"
msgstr "Mun :"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
msgid "Max:"
msgstr "Uhelañ :"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
#: pmradiosityedit.cpp:93
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
msgid "Max stop:"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
msgid "Factor:"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
msgid "Jitter:"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
msgid "Max trace level:"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
msgid "Use global"
msgstr "Implij an hini hollek"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
#: pmradiosityedit.cpp:48
msgid "Adc bailout:"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
msgid "Autostop:"
msgstr ""
#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
msgid "Expand"
msgstr "Digeriñ"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
msgid "Increase:"
msgstr "Kreskiñ :"
#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
msgid "Multiplier:"
msgstr ""
#: pmglobalsettings.cpp:173
msgid "global settings"
msgstr "dibarzhoù hollek"
#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
msgid "Ambient light:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
msgid "Assumed gamma:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
msgid "Hf gray 16"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
msgid "Iridiscence wave length:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
msgid "Maximum intersections:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
msgid "Maximum trace level:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
msgid "Number of waves:"
msgstr "Niver a gwag :"
#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
msgid "Noise generator:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
msgid "Original"
msgstr "Kentañ"
#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
msgid "Range Corrected"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
msgid "Perlin"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
msgid "Brightness:"
msgstr "Tarzhad :"
#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
msgid "Count:"
msgstr "Kont :"
#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
msgid "Maximum distance:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
msgid "Error boundary:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
msgid "Gray threshold:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
msgid "Low error factor:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
msgid "Minimum reuse:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
msgid "Nearest count:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
msgid "Recursion limit:"
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
msgid "Maximum intersections must be a positive value."
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
msgid "Maximum trace level must be a positive value."
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
msgid "Number of waves must be a positive value."
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
msgstr ""
#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
msgstr ""
#: pmglview.cpp:369
msgid "No OpenGL support"
msgstr "OpenGL anskoraet"
#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
msgid "Front"
msgstr "Dirak"
#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: pmglview.cpp:1540
msgid "Left View"
msgstr "Gwell a-gleiz"
#: pmglview.cpp:1541
msgid "Right View"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1542
msgid "Top View"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1543
msgid "Bottom View"
msgstr "Gwell an traoñ"
#: pmglview.cpp:1544
msgid "Front View"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1545
msgid "Back View"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1551
msgid "No Cameras"
msgstr "Kamera ebet"
#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
#: pmrendermanager.cpp:1543
msgid "(unnamed)"
msgstr "(anv ebet)"
#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
msgid "Snap to Grid"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1594
msgid "No Control Points"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1603
msgid "Control Points"
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1741
msgid "Unknown GL view type."
msgstr ""
#: pmglview.cpp:1749
msgid "3D View"
msgstr "Gwel 3D"
#: pmglview.cpp:1757
msgid "3D View (%1)"
msgstr "Gwel 3D (%1)"
#: pmglview.cpp:1782
msgid "3D view type:"
msgstr "Rizh ar gwel 3D :"
#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
msgid "No shadow"
msgstr "Skeud ebet"
#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
msgid "No image"
msgstr "Skeudenn ebet"
#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
msgid "No reflection"
msgstr ""
#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
msgid "Double illuminate"
msgstr ""
#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
msgid "Visibility level: "
msgstr "Live gwelusted : "
#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
msgid "Relative"
msgstr ""
#: pmgridsettings.cpp:41
msgid "Displayed Grid"
msgstr ""
#: pmgridsettings.cpp:59
msgid "Control Point Grid"
msgstr ""
#: pmgridsettings.cpp:66
msgid "2D/3D movement:"
msgstr ""
#: pmgridsettings.cpp:71
msgid "Scale:"
msgstr "Skeulaet :"
#: pmgridsettings.cpp:76
msgid "Rotation:"
msgstr "Troerezh :"
#: pmheightfield.cpp:87
msgid "height field"
msgstr ""
#: pmheightfieldedit.cpp:66
msgid "Water level:"
msgstr ""
#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
msgid "Smooth"
msgstr "Flourañ"
#: pmimagemap.cpp:349
msgid "imagemap"
msgstr ""
#: pmimagemapedit.cpp:79
msgid "Filter all"
msgstr ""
#: pmimagemapedit.cpp:86
msgid "Transmit all"
msgstr ""
#: pmimagemapedit.cpp:128
msgid "Indexed filters"
msgstr ""
#: pmimagemapedit.cpp:131
msgid "Indexed transmits"
msgstr ""
#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
msgid "Add new filter"
msgstr "Ouzhpennañ ur sil nevez"
#: pmimagemapedit.cpp:301
msgid "Remove filter"
msgstr "Dilemel ar sil"
#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
msgid "Add new transmit"
msgstr ""
#: pmimagemapedit.cpp:357
msgid "Remove transmit"
msgstr ""
#: pminserterrordialog.cpp:29
msgid "Insert Errors"
msgstr "Enlakaat fazioù"
#: pminserterrordialog.cpp:30
msgid "Details"
msgstr "Munudoù"
#: pminserterrordialog.cpp:33
msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
msgstr ""
#: pminserterrordialog.cpp:36
msgid "Objects not inserted:"
msgstr ""
#: pminsertpopup.cpp:33
msgid "Insert Objects As"
msgstr ""
#: pminsertpopup.cpp:36
msgid "First Children"
msgstr "Bugale kentañ"
#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
msgid "some"
msgstr ""
#: pminsertpopup.cpp:44
msgid "Last Children"
msgstr "Bugale diwezhañ"
#: pminsertpopup.cpp:52
msgid "Siblings"
msgstr ""
#: pminsertpopup.cpp:61
msgid "Insert Object As"
msgstr ""
#: pminsertpopup.cpp:64
msgid "First Child"
msgstr "Bugel kentañ"
#: pminsertpopup.cpp:67
msgid "Last Child"
msgstr "Bugel diwezhañ"
#: pminsertpopup.cpp:70
msgid "Sibling"
msgstr ""
#: pminterior.cpp:125
msgid "interior"
msgstr ""
#: pminterioredit.cpp:42
msgid "Refraction:"
msgstr ""
#: pminterioredit.cpp:46
msgid "Caustics:"
msgstr ""
#: pminterioredit.cpp:50
msgid "Dispersion:"
msgstr ""
#: pminterioredit.cpp:55
msgid "Dispersion samples:"
msgstr ""
#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
msgid "Fade distance:"
msgstr ""
#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
msgid "Fade power:"
msgstr ""
#: pminteriortexture.cpp:68
msgid "interior texture"
msgstr ""
#: pmisosurface.cpp:101
msgid "isosurface"
msgstr ""
#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
msgid "Box"
msgstr "Boest"
#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
msgid "Sphere"
msgstr "Boull"
#: pmisosurfaceedit.cpp:54
msgid "Corner1:"
msgstr "Korn1 :"
#: pmisosurfaceedit.cpp:55
msgid "Corner2:"
msgstr "Korn2 :"
#: pmisosurfaceedit.cpp:64
msgid "Adapt maximum gradient"
msgstr ""
#: pmisosurfaceedit.cpp:69
msgid "All intersections"
msgstr ""
#: pmisosurfaceedit.cpp:73
msgid "Function:"
msgstr "Fonksion :"
#: pmisosurfaceedit.cpp:75
msgid "Container:"
msgstr ""
#: pmisosurfaceedit.cpp:87
msgid "Accuracy:"
msgstr ""
#: pmisosurfaceedit.cpp:91
msgid "Maximum gradient:"
msgstr ""
#: pmisosurfaceedit.cpp:96
msgid "Values:"
msgstr "Gwerzhioù :"
#: pmisosurfaceedit.cpp:104
msgid "Maximum traces:"
msgstr ""
#: pmjuliafractal.cpp:86
msgid "julia fractal"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:43
msgid "Julia parameter:"
msgstr "Kefluniadur Julia :"
#: pmjuliafractaledit.cpp:48
msgid "Algebra type:"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:50
msgid "Quaternion"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:51
msgid "Hypercomplex"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:56
msgid "Function type:"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
msgid "Maximum iterations:"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:92
msgid "Precision:"
msgstr "Spister :"
#: pmjuliafractaledit.cpp:98
msgid "Slice normal:"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:103
msgid "Slice distance:"
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:331
msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:337
msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
msgstr ""
#: pmjuliafractaledit.cpp:349
msgid ""
"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
msgstr ""
#: pmlathe.cpp:144
msgid "lathe"
msgstr ""
#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
#: pmsor.cpp:424
msgid "Point %1 (xy)"
msgstr "Pik %1 (xy)"
#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
msgid "Add Point"
msgstr "Ouzhpennañ ur pik"
#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
msgid "Remove Point"
msgstr "Lemel ur pik"
#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
msgid "Spline type:"
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
msgid "Linear Spline"
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
msgid "Quadratic Spline"
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
msgid "Cubic Spline"
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
msgid "Bezier Spline"
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
msgid "Spline points:"
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
msgid "Linear splines need at least 2 points."
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:201
msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
msgid "Cubic splines need at least 4 points."
msgstr ""
#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:49
msgid "Default view layout:"
msgstr "Doare gwell dibres :"
#: pmlayoutsettings.cpp:54
msgid "Available View Layouts"
msgstr "Doareoù gwell dibres"
#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
msgid "View Layout"
msgstr "Doare gwell"
#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#: pmlayoutsettings.cpp:86
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
#: pmlayoutsettings.cpp:87
msgid "Position"
msgstr "Lec'h"
#: pmlayoutsettings.cpp:111
msgid "Dock position:"
msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:112
msgid "Column width:"
msgstr "Ledander ar vann :"
#: pmlayoutsettings.cpp:114
msgid "View height:"
msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
msgid "New Column"
msgstr "Bann nevez"
#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
msgid "Below"
msgstr "A-is"
#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
msgid "Tabbed"
msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
msgid "Floating"
msgstr "War-nij"
#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
msgid "Width:"
msgstr "Ledander :"
#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
msgid "Height:"
msgstr "Uhelder :"
#: pmlayoutsettings.cpp:149
msgid "Position x:"
msgstr "Lec'h x :"
#: pmlayoutsettings.cpp:213
msgid "View layouts may not have empty names."
msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:223
msgid ""
"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
msgstr ""
#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
msgid "Unnamed"
msgstr "Anv ebet"
#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
msgid "Library View"
msgstr "Gwell al levraoueg"
#: pmlibrarybrowser.cpp:67
msgid "Library Objects"
msgstr "Traoñ al levraoueg"
#: pmlibrarybrowser.cpp:81
msgid "Library: "
msgstr "Levraoueg : "
#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
msgid "This library is read only."
msgstr "Lenn-hepken eo al levraoueg-mañ."
#: pmlibrarybrowser.cpp:238
msgid "The current library does not contain that item."
msgstr ""
#: pmlibrarybrowser.cpp:241
msgid "Could not remove item."
msgstr "Ne m'eus ket dilemelet an dra."
#: pmlibrarybrowser.cpp:259
msgid "Could not create a new object."
msgstr "N'hellan ket krouiñ un dra nevez."
#: pmlibrarybrowser.cpp:268
msgid "Create Sub-Library"
msgstr ""
#: pmlibrarybrowser.cpp:269
msgid "Enter the sub-library name: "
msgstr ""
#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
#: pmlibrarybrowser.cpp:281
msgid "That library already exists."
msgstr "Al levraoueg-se a zo c'hoazh."
#: pmlibrarybrowser.cpp:287
msgid "Could not create a new sub library."
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
msgid "Keywords:"
msgstr "Gerioù alc'hwez :"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
msgid "Contents:"
msgstr "Endalc'had :"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
msgid "Change Preview Image"
msgstr "Kemmañ ar skeudenn rakgwel"
#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
msgid "Object Load"
msgstr ""
#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
msgid ""
"The object has been modified and not saved.\n"
"Do you wish to save?"
msgstr ""
#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
msgid "Create Library"
msgstr "Krouiñ ul levraoueg"
#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
msgid "Author: "
msgstr "Oberour : "
#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
msgid "Allow changes to the library?"
msgstr ""
#: pmlibraryiconview.cpp:280
msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
msgstr "Fazi en ur fiñval « %1 » da « %2 »"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
msgid "Search for:"
msgstr "Klask evit :"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
msgid "&Search"
msgstr "&Klask"
#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
msgid "Path"
msgstr "Hent"
#: pmlight.cpp:127
msgid "light"
msgstr "sklerijenn"
#: pmlight.cpp:1020
msgid "Point at"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:45
msgid "Point Light"
msgstr "Sklerijenn ar pik"
#: pmlightedit.cpp:46
msgid "Spot Light"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:47
msgid "Cylindrical Light"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:48
msgid "Shadowless Light"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:60
msgid "Tightness:"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:63
msgid "Point at:"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:65
msgid "Parallel"
msgstr "Kenstur"
#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
msgid "Area light"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:69
msgid "Area type:"
msgstr "Rizh ar gorread :"
#: pmlightedit.cpp:71
msgid "Rectangular"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:72
msgid "Circular"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:75
msgid "Axis 1:"
msgstr "Ahel 1 :"
#: pmlightedit.cpp:77
msgid "Axis 2:"
msgstr "Ahel 2 :"
#: pmlightedit.cpp:81
msgid "Size 1:"
msgstr "Ment 1 :"
#: pmlightedit.cpp:84
msgid "Size 2:"
msgstr "Ment 2 :"
#: pmlightedit.cpp:88
msgid "Adaptive:"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:89
msgid "Orient"
msgstr "Orient"
#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
msgid "Jitter"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:92
msgid "Fading"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:102
msgid "Media interaction"
msgstr ""
#: pmlightedit.cpp:103
msgid "Media attenuation"
msgstr ""
#: pmlightgroup.cpp:52
msgid "light group"
msgstr "strollad sklaer"
#: pmlightgroupedit.cpp:38
msgid "Global lights"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:68
msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:75
#, c-format
msgid "Please enter a float value >= %1"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:79
#, c-format
msgid "Please enter a float value > %1"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:86
#, c-format
msgid "Please enter a float value <= %1"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:90
#, c-format
msgid "Please enter a float value < %1"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
msgid "Please enter a valid float value!"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:184
msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:189
#, c-format
msgid "Please enter an integer value >= %1"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:193
#, c-format
msgid "Please enter an integer value <= %1"
msgstr ""
#: pmlineedits.cpp:200
msgid "Please enter a valid integer value!"
msgstr ""
#: pmlinkedit.cpp:60
msgid "Prototype:"
msgstr ""
#: pmlistpattern.cpp:253
msgid "texture list"
msgstr ""
#: pmlistpattern.cpp:292
msgid "pigment list"
msgstr ""
#: pmlistpattern.cpp:331
msgid "color list"
msgstr "roll al livioù"
#: pmlistpattern.cpp:370
msgid "density list"
msgstr ""
#: pmlistpattern.cpp:416
msgid "normal list"
msgstr "roll boas"
#: pmlistpatternedit.cpp:50
msgid "Checkers"
msgstr ""
#: pmlistpatternedit.cpp:51
msgid "Brick"
msgstr ""
#: pmlistpatternedit.cpp:52
msgid "Hexagon"
msgstr ""
#: pmlistpatternedit.cpp:67
msgid "Brick size:"
msgstr ""
#: pmlistpatternedit.cpp:72
msgid "Mortar:"
msgstr ""
#: pmlistpatternedit.cpp:183
msgid "You can have at most two child items for that list type!"
msgstr ""
#: pmlookslike.cpp:49
msgid "looks like"
msgstr ""
#: pmmaterial.cpp:68
msgid "material"
msgstr ""
#: pmmaterialmap.cpp:246
msgid "material map"
msgstr ""
#: pmmedia.cpp:159
msgid "media"
msgstr "media"
#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
msgid "Method:"
msgstr "Hantenn :"
#: pmmediaedit.cpp:48
msgid "1 (Monte Carlo)"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:49
msgid "2 (Smooth)"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:50
msgid "3 (Adaptive sampling)"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:55
msgid "Intervals:"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:62
msgid "Samples"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:82
msgid "Ratio:"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:89
msgid "Anti-aliasing"
msgstr "Kompezadur"
#: pmmediaedit.cpp:90
msgid "Level:"
msgstr "Live :"
#: pmmediaedit.cpp:103
msgid "Absorption"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:113
msgid "Emission"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:121
msgid "Scattering"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:128
msgid "Isotropic"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:129
msgid "Mie Haze"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:130
msgid "Mie Murky"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:131
msgid "Rayleigh"
msgstr "Rayleigh"
#: pmmediaedit.cpp:132
msgid "Henyey-Greenstein"
msgstr "Henyey-Greenstein"
#: pmmediaedit.cpp:141
msgid "Eccentricity:"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:145
msgid "Extinction:"
msgstr ""
#: pmmediaedit.cpp:270
msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
msgstr ""
#: pmmesh.cpp:117
msgid "mesh"
msgstr ""
#: pmmeshedit.cpp:40
msgid "Inside vector:"
msgstr ""
#: pmmovecommand.cpp:33
#, c-format
msgid "Move %1"
msgstr "Fiñval %1"
#: pmmovecommand.cpp:57
msgid "Move Objects"
msgstr "Fiñval an traoù"
#: pmmovecommand.cpp:358
msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
msgstr ""
#: pmmovecommand.cpp:361
msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
msgstr ""
#: pmmovecommand.cpp:449
msgid ""
"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare "
"\"%3\" and the insert point is not after the declare."
msgstr ""
#: pmnormal.cpp:91
msgid "normal"
msgstr "boas"
#: pmnormaledit.cpp:43
msgid "Bump size"
msgstr ""
#: pmnormaledit.cpp:50
msgid "Accuracy"
msgstr ""
#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
msgid "UV mapping"
msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
msgid "Create..."
msgstr "Krouiñ ..."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
msgid "Library Details"
msgstr "Munudoù al levraoueg"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
msgid "Author"
msgstr "Oberour"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
msgid "The folder already exists."
msgstr "Ar renkell a zo c'hoazh."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
msgid "Could not create the folder."
msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar renkell."
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
msgid "This library is not modifiable."
msgstr ""
#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
msgid "This library is modifiable."
msgstr ""
#: pmobjectlink.cpp:58
msgid "object link"
msgstr ""
#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
msgstr ""
#: pmobjectselect.cpp:88
msgid "Choose Object"
msgstr "Dibabit un dra"
#: pmobjectsettings.cpp:58
msgid "Subdivisions"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:64
msgid "Sphere:"
msgstr "Boull :"
#: pmobjectsettings.cpp:77
msgid "Cylinder:"
msgstr "Kranenn :"
#: pmobjectsettings.cpp:85
msgid "Cone:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:93
msgid "Torus:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:106
msgid "Disc:"
msgstr "Bladenn :"
#: pmobjectsettings.cpp:114
msgid "Blob sphere:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:127
msgid "Blob cylinder:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:140
msgid "Lathe:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:153
msgid "Surface of revolution:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:166
msgid "Prism:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:174
msgid "Superquadric ellipsoid:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:187
msgid "Sphere sweep:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:200
msgid "Heightfield:"
msgstr ""
#: pmobjectsettings.cpp:208
msgid "Sizes"
msgstr "Mentoù"
#: pmobjectsettings.cpp:215
msgid "Plane:"
msgstr "Karr-nij :"
#: pmobjectsettings.cpp:223
msgid "Camera Views"
msgstr "Gweloù ar gamera"
#: pmobjectsettings.cpp:228
msgid "High detail for enhanced projections"
msgstr ""
#: pmopenglsettings.cpp:33
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
#: pmopenglsettings.cpp:34
msgid "Changes take only effect after a restart!"
msgstr ""
#: pmoutputdevice.cpp:60
msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
msgstr ""
#: pmoutputdevice.cpp:65
msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
msgstr ""
#: pmpalettevalueedit.cpp:48
msgid "Index"
msgstr "Meneger"
#: pmpalettevalueedit.cpp:53
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#: pmparser.cpp:91
msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
msgstr ""
#: pmparser.cpp:94
msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
msgstr ""
#: pmparser.cpp:97
msgid ""
"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
msgstr ""
#: pmparser.cpp:110
msgid "Line %1: "
msgstr "Linenn %1 : "
#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
msgid "Maximum of %1 errors reached."
msgstr ""
#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
msgid "Maximum of %1 warnings reached."
msgstr ""
#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
msgstr ""
#: pmparser.cpp:159
msgid "Unexpected token '%1'."
msgstr ""
#: pmparser.cpp:164
msgid "Info"
msgstr "Titouroù"
#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
msgid "Can't insert %1 into %2."
msgstr ""
#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
msgid "Undefined object \"%1\"."
msgstr "Tra didermenet « %1 »."
#: pmparser.cpp:411
msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
msgstr "Amstrizh eo an dra « %1 » bremañ."
#: pmpart.cpp:244
msgid "Import..."
msgstr "Enporzh ..."
#: pmpart.cpp:247
msgid "&Export..."
msgstr "&Ezporzh ..."
#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
msgid "Render Modes"
msgstr "Modoù tresañ"
#: pmpart.cpp:259
msgid "Render"
msgstr "Tresañ"
#: pmpart.cpp:261
msgid "Render Modes..."
msgstr "Modoù tresañ ..."
#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
msgid "Render Window"
msgstr "Prenestr tresañ"
#: pmpart.cpp:265
msgid "Visibility level:"
msgstr "Live gwelusted :"
#: pmpart.cpp:266
msgid "Visibility Level"
msgstr "Live gwelusted"
#: pmpart.cpp:272
msgid "Global detail:"
msgstr "Munud hollek :"
#: pmpart.cpp:273
msgid "Global Detail Level"
msgstr "Live ar munud hollek :"
#: pmpart.cpp:286
msgid "Global Settings"
msgstr "Dibarzhoù hollek"
#: pmpart.cpp:289
msgid "Sky Sphere"
msgstr "Boull an oabl"
#: pmpart.cpp:292
msgid "Rainbow"
msgstr "Gwareg-ar-glav"
#: pmpart.cpp:295
msgid "Fog"
msgstr "Koabr"
#: kpovmodelerui.rc:80 pmpart.cpp:298
#, no-c-format
msgid "Interior"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:304
msgid "Density"
msgstr "Douester :"
#: kpovmodelerui.rc:77 pmpart.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Material"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:319
msgid "Cone"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:322
msgid "Torus"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:326
msgid "Lathe"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:329
msgid "Prism"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:332
msgid "Surface of Revolution"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:335
msgid "Superquadric Ellipsoid"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:339
msgid "Julia Fractal"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:342
msgid "Height Field"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:345
msgid "Text"
msgstr "Skrid"
#: pmpart.cpp:349
msgid "Blob"
msgstr "Pokard"
#: pmpart.cpp:352
msgid "Blob Sphere"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:355
msgid "Blob Cylinder"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:359
msgid "Plane"
msgstr "Karr-nij"
#: pmpart.cpp:362
msgid "Polynom"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:366
msgid "Declaration"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:369
msgid "Object Link"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:386
msgid "Bounded By"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:389
msgid "Clipped By"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:393
msgid "Light"
msgstr "Sklerijenn"
#: pmpart.cpp:396
msgid "Looks Like"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:399
msgid "Projected Through"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:403
msgid "Bicubic Patch"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:406
msgid "Disc"
msgstr "Bladenn"
#: pmpart.cpp:418
msgid "Texture"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:422
msgid "Pigment"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:428
msgid "Solid Color"
msgstr "Liv leuniet"
#: pmpart.cpp:432
msgid "Texture List"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:435
msgid "Color List"
msgstr "Roll al livioù"
#: pmpart.cpp:438
msgid "Pigment List"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:441
msgid "Normal List"
msgstr "Roll boas"
#: pmpart.cpp:444
msgid "Density List"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:448
msgid "Finish"
msgstr "Echuiñ"
#: pmpart.cpp:452
msgid "Pattern"
msgstr "Sil"
#: pmpart.cpp:455
msgid "Blend Map Modifiers"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:458
msgid "Texture Map"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:461
msgid "Material Map"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:464
msgid "Pigment Map"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:467
msgid "Color Map"
msgstr "Taolenn-livioù"
#: pmpart.cpp:470
msgid "Normal Map"
msgstr "Kartenn boas"
#: pmpart.cpp:473
msgid "Bump Map"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:476
msgid "Slope Map"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:479
msgid "Density Map"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
msgid "Slope"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:486
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
#: pmpart.cpp:489
msgid "Image Map"
msgstr "Kartenn skeudenn"
#: pmpart.cpp:492
msgid "QuickColor"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:496
msgid "Translate"
msgstr "Treiñ"
#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
msgid "Scale"
msgstr "Skeulaet"
#: pmpart.cpp:502
msgid "Rotate"
msgstr "Treiñ"
#: pmpart.cpp:505
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:509
msgid "Comment"
msgstr "Askelenn"
#: pmpart.cpp:512
msgid "Raw Povray"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:517
msgid "Iso Surface"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
msgid "Radiosity"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:523
msgid "Global Photons"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:114 pmpart.cpp:526
#, no-c-format
msgid "Photons"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:529
msgid "Light Group"
msgstr "Strollad sklaer"
#: pmpart.cpp:532
msgid "Interior Texture"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:535
msgid "Sphere Sweep"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:538
msgid "Mesh"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:543
msgid "Search Object"
msgstr "Klask an dra"
#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
#, c-format
msgid "Import %1"
msgstr "Enporzh %1"
#: pmpart.cpp:1447
msgid "Cutting selection..."
msgstr "O troc'hañ an dibab ..."
#: pmpart.cpp:1462
msgid "Deleting selection..."
msgstr "Emaon o tistruj an diuzadenn ..."
#: pmpart.cpp:1471
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Oc'h eilañ an dibab d'ar golver ..."
#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
msgid "Drag"
msgstr "Stejit"
#: pmpart.cpp:1545
msgid "Drop"
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1550
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
#: pmpart.cpp:1679
msgid "Undo last change..."
msgstr "Dizober ar c'hemm diwezhañ ..."
#: pmpart.cpp:1697
msgid "Redo last change..."
msgstr ""
#: pmpart.cpp:2230
msgid "Declare"
msgstr ""
#: pmpattern.cpp:554
msgid "pattern"
msgstr "sil"
#: pmpatternedit.cpp:60
msgid "Agate"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:61
msgid "Average"
msgstr "Etread"
#: pmpatternedit.cpp:62
msgid "Boxed"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:63
msgid "Bozo"
msgstr "Bozo"
#: pmpatternedit.cpp:64
msgid "Bumps"
msgstr "Bumps"
#: pmpatternedit.cpp:65
msgid "Cells"
msgstr "Logoù"
#: pmpatternedit.cpp:66
msgid "Crackle"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:68
msgid "Density File"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:69
msgid "Dents"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:70
msgid "Gradient"
msgstr "Kemmesk"
#: pmpatternedit.cpp:71
msgid "Granite"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:72
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: pmpatternedit.cpp:73
msgid "Leopard"
msgstr "Loupard"
#: pmpatternedit.cpp:74
msgid "Mandel"
msgstr "Mandel"
#: pmpatternedit.cpp:75
msgid "Marble"
msgstr "Marbrenn"
#: pmpatternedit.cpp:76
msgid "Onion"
msgstr "Ognon"
#: pmpatternedit.cpp:78
msgid "Quilt"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:79
msgid "Radial"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:80
msgid "Ripples"
msgstr "Ripples"
#: pmpatternedit.cpp:83
msgid "Spiral1"
msgstr "Spiral1"
#: pmpatternedit.cpp:84
msgid "Spiral2"
msgstr "Spiral2"
#: pmpatternedit.cpp:85
msgid "Spotted"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:86
msgid "Waves"
msgstr "Gwagoù"
#: pmpatternedit.cpp:87
msgid "Wood"
msgstr "Koad"
#: pmpatternedit.cpp:88
msgid "Wrinkles"
msgstr "Roufennoù"
#: pmpatternedit.cpp:101
msgid "Form:"
msgstr "Paperenn-reol :"
#: pmpatternedit.cpp:107
msgid "Metric:"
msgstr "Metrik :"
#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
msgid "Offset:"
msgstr "Lamm :"
#: pmpatternedit.cpp:114
msgid "Solid:"
msgstr "Leun :"
#: pmpatternedit.cpp:122
msgid "File:"
msgstr "Restr :"
#: pmpatternedit.cpp:129
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:132
msgid "Trilinear"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:137
msgid "Gradient:"
msgstr "Kemmesk :"
#: pmpatternedit.cpp:142
msgid "Complex number:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:150
msgid "Magnet"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:153
msgid "Type 1"
msgstr "Rizh 1"
#: pmpatternedit.cpp:154
msgid "Type 2"
msgstr "Rizh 2"
#: pmpatternedit.cpp:171
msgid "Exterior type:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
msgid "0: Returns Just 1"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:174
msgid "1: Iterations Until Bailout"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
msgid "2: Real Part"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
msgid "3: Imaginary Part"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
msgid "4: Squared Real Part"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
msgid "5: Squared Imaginary Part"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:179
msgid "6: Absolute Value"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:184
msgid "Interior type:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:187
msgid "1: Absolute Value Smallest"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:192
msgid "6: Absolute Value Last"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:200
msgid "Quilt controls:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:218
msgid "Low slope:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:222
msgid "High slope:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:228
msgid "Altitiude"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:234
msgid "Low altitude:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:238
msgid "High altitude:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:245
msgid "Spiral number:"
msgstr ""
#: pmpatternedit.cpp:257
msgid "Use Global Setting"
msgstr "Implijit an dibarzhoù hollek"
#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
msgid "Value:"
msgstr "Gwerzh :"
#: pmphotons.cpp:100
msgid "photons"
msgstr ""
#: pmphotonsedit.cpp:45
msgid "Target"
msgstr "Gwenn"
#: pmphotonsedit.cpp:46
msgid "Spacing multiplier:"
msgstr ""
#: pmphotonsedit.cpp:50
msgid "Refraction"
msgstr ""
#: pmphotonsedit.cpp:52
msgid "Collect"
msgstr ""
#: pmphotonsedit.cpp:53
msgid "Pass through"
msgstr ""
#: pmpigment.cpp:72
msgid "pigment"
msgstr ""
#: pmplane.cpp:68
msgid "plane"
msgstr "karr-nij"
#: pmplane.cpp:217
msgid "Distance"
msgstr "Hed"
#: pmpluginsettings.cpp:46
msgid "loaded"
msgstr "karget"
#: pmpluginsettings.cpp:48
msgid "deactivated"
msgstr ""
#: pmpluginsettings.cpp:59
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Lugentoù staliaet"
#: pmpluginsettings.cpp:68
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: pmpluginsettings.cpp:70
msgid "Status"
msgstr "Stad"
#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
msgid "Load"
msgstr "Kargañ"
#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: pmpolynom.cpp:109
msgid "quadric"
msgstr ""
#: pmpolynom.cpp:111
msgid "cubic"
msgstr ""
#: pmpolynom.cpp:113
msgid "quartic"
msgstr ""
#: pmpolynom.cpp:114
msgid "polynom"
msgstr ""
#: pmpolynomedit.cpp:45
msgid "Order"
msgstr "Urzhiañ"
#: pmpolynomedit.cpp:51
msgid "Formula:"
msgstr "Formulenn :"
#: pmpovray31format.cpp:142
msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
msgstr "Restroù POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)"
#: pmpovray31format.cpp:149
msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
msgstr "Restroù POV-Ray 3.1 (*.pov)"
#: pmpovray31format.cpp:150
msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
msgstr ""
#: pmpovray35format.cpp:89
msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
msgstr "Restroù POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)"
#: pmpovray35format.cpp:96
msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
msgstr "Restroù POV-Ray 3.5 (*.pov)"
#: pmpovray35format.cpp:97
msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
msgstr ""
#: pmpovraymatrix.cpp:56
msgid "matrix"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:186
msgid "Boolean expression expected"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:399
msgid "Found turbulence without a pattern."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:548
msgid "Invalid list member."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:791
msgid "identifier"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:968
msgid "Float, color or vector identifier expected."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:974
msgid "Undefined identifier \"%1\"."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1043
msgid "Bad operands for period operator."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
msgid "Float or vector expression expected"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
msgid "Float expression expected"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
msgid "You can't multiply a vector with a color"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1390
msgid "You can't divide a vector by a color"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1404
msgid "You can't divide a color by a vector"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1446
msgid "You can't add a vector and a color"
msgstr "N'hellez ket ouzphennañ ur vektor hag ul liv"
#: pmpovrayparser.cpp:1460
msgid "You can't add a vector with a color"
msgstr "N'hellez ket ouzphennañ ur vektor gant ul liv"
#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
msgid "You can't subtract a vector and a color"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
msgid "Color expression expected"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:1995
msgid "The threshold value has to be positive"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2187
msgid "height field type"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2192
msgid "height field file"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2234
msgid "The water level has to be between 0 and 1"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2269
msgid "font file name"
msgstr "anv restr an nodrezh"
#: pmpovrayparser.cpp:2279
msgid "string of text"
msgstr "hedad ar skrid"
#: pmpovrayparser.cpp:2430
msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2441
msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2576
msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2589
msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2645
msgid "Patch type has to be 0 or 1"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2885
msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:2889
msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
msgid "Linear splines need at least 4 points."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3029
msgid "Linear spline not closed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3058
msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3074
msgid "Quadratic spline not closed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3092
msgid "Cubic splines need at least 6 points."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3114
msgid "Cubic spline not closed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
msgid "Bezier spline not closed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3219
msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3233
msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3246
msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3300
msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3305
msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3376
msgid "Wrong number of matrix values."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
msgid "Wrong declare type"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
#: pmpovrayparser.cpp:5102
msgid "Expecting a file name."
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:4222
msgid "Expecting a warp type"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
msgid "Unknown bitmap type"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:6247
msgid "Using Old Reflection Syntax"
msgstr ""
#: pmpovrayparser.cpp:6618
msgid "One graphical object expected"
msgstr ""
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
msgid "Can't render an empty scene.\n"
msgstr ""
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
msgid "Couldn't write the scene to a temp file.\n"
msgstr ""
#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
msgid ""
"Couldn't call povray.\n"
"Please check your installation or set another povray command."
msgstr ""
#: pmpovraysettings.cpp:50
msgid "Povray Command"
msgstr "Urzhiad Povray"
#: pmpovraysettings.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "Urzhiad :"
#: pmpovraysettings.cpp:64
msgid "Povray User Documentation"
msgstr ""
#: pmpovraysettings.cpp:68
msgid "Path:"
msgstr "Hent :"
#: pmpovraysettings.cpp:78
msgid "Version:"
msgstr "Doare :"
#: pmpovraysettings.cpp:87
msgid "Library Paths"
msgstr "Hentoù al levraoueg"
#: pmpovraysettings.cpp:97
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..."
#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
msgid "Edit..."
msgstr "Aozañ ..."
#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
msgid "Up"
msgstr "Uhel"
#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
msgid "Down"
msgstr "Izel"
#: pmpovraysettings.cpp:190
msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
msgstr ""
#: pmpovraysettings.cpp:203 pmpovraysettings.cpp:257
msgid "The list of library paths already contains this path."
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:70
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:73
msgid "Resume"
msgstr "Kenderc'hel"
#: pmpovraywidget.cpp:175
msgid "running"
msgstr "emaon o seveniñ"
#: pmpovraywidget.cpp:211
msgid "suspended"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:257
msgid ""
"Unknown image format.\n"
"Please enter a valid suffix."
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:264
msgid "Format is not supported for writing."
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:305
msgid ""
"Couldn't correctly write the image.\n"
"Wrong image format?"
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:309
msgid ""
"Couldn't write the image.\n"
"Permission denied."
msgstr ""
"Ne m'eus ket gallet skrivañ ar skeudenn.\n"
"Aotre nac'het"
#: pmpovraywidget.cpp:331
msgid "finished"
msgstr "disoc'het"
#: pmpovraywidget.cpp:336
msgid ""
"Povray exited abnormally.\n"
"See the povray output for details."
msgstr ""
#: pmpovraywidget.cpp:408
msgid "running, %1 pixels/second"
msgstr ""
#: pmpreviewsettings.cpp:45
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#: pmpreviewsettings.cpp:50
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma :"
#: pmpreviewsettings.cpp:55
msgid "Rendered Objects"
msgstr "Traoù treset"
#: pmpreviewsettings.cpp:66
msgid "Wall"
msgstr "Moger"
#: pmpreviewsettings.cpp:70
msgid "Enable wall"
msgstr "Bevaat ar voger"
#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
msgid "Color 1:"
msgstr "Liv 1 :"
#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
msgid "Color 2:"
msgstr "Liv 2 :"
#: pmpreviewsettings.cpp:81
msgid "Floor"
msgstr ""
#: pmpreviewsettings.cpp:85
msgid "Enable floor"
msgstr ""
#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kompezadur"
#: pmpreviewsettings.cpp:100
msgid "Enable antialiasing"
msgstr ""
#: pmpreviewsettings.cpp:181
msgid "At least one object has to be selected."
msgstr ""
#: pmprism.cpp:189
msgid "prism"
msgstr ""
#: pmprism.cpp:626
msgid "Height 1"
msgstr "Uhelder 1"
#: pmprism.cpp:630
msgid "Height 2"
msgstr "Uhelder 2"
#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
msgid "Point %1.%2"
msgstr "Pik %1.%2"
#: pmprismedit.cpp:62
msgid "Sweep type:"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:64
msgid "Linear Sweep"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:65
msgid "Conic Sweep"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:75
msgid "Height 1:"
msgstr "Uhelder 1 :"
#: pmprismedit.cpp:80
msgid "Height 2:"
msgstr "Uhelder 2 :"
#: pmprismedit.cpp:209
msgid "Sub prism %1:"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:222
msgid "Add sub prism"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:232
msgid "Remove sub prism"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:271
msgid "New sub prism"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:283
msgid "Append sub prism"
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:403
msgid "Linear splines need at least 3 points."
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:411
msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:419
msgid "Cubic splines need at least 5 points."
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:427
msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
msgstr ""
#: pmprismedit.cpp:555
msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
msgstr ""
#: pmprojectedthrough.cpp:49
msgid "projected through"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
msgid "object declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
msgid "texture declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:117
msgid "pigment declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:118
msgid "normal declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:119
msgid "finish declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:120
msgid "texture map declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:121
msgid "pigment map declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:122
msgid "color map declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:123
msgid "normal map declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:124
msgid "slope map declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:125
msgid "density map declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:126
msgid "interior declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:127
msgid "media declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:128
msgid "sky sphere declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:129
msgid "rainbow declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:130
msgid "fog declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:131
msgid "material declaration"
msgstr ""
#: pmprototypemanager.cpp:132
msgid "density declaration"
msgstr ""
#: pmquickcolor.cpp:57
msgid "quick color"
msgstr ""
#: pmradiosity.cpp:141
msgid "radiosity"
msgstr ""
#: pmradiosityedit.cpp:54
msgid "Always sample"
msgstr ""
#: pmradiosityedit.cpp:87
msgid "Maximum sample:"
msgstr ""
#: pmradiosityedit.cpp:111
msgid "Pretrace start:"
msgstr ""
#: pmradiosityedit.cpp:117
msgid "Pretrace end:"
msgstr ""
#: pmrainbow.cpp:144
msgid "rainbow"
msgstr "gwareg-ar-glav"
#: pmrainbowedit.cpp:83
msgid "Arc angle:"
msgstr "Kogn ar gwareg :"
#: pmrainbowedit.cpp:88
msgid "Falloff angle:"
msgstr ""
#: pmrainbowedit.cpp:204
msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
msgstr ""
#: pmrainbowedit.cpp:210
msgid "Direction vector is zero."
msgstr ""
#: pmrainbowedit.cpp:216
msgid "Up vector is zero."
msgstr ""
#: pmrainbowedit.cpp:223
msgid "Direction and up vectors are co-linear."
msgstr ""
#: pmraw.cpp:59
msgid "raw povray"
msgstr ""
#: pmrawedit.cpp:38
msgid "Povray code:"
msgstr "Kod Povray :"
#: pmrendermanager.cpp:1317
msgid "not supported"
msgstr "n'eo ket skoraet"
#: pmrendermanager.cpp:1320
msgid "approximated"
msgstr ""
#: pmrendermanager.cpp:1517
msgid "left"
msgstr "a-gleiz"
#: pmrendermanager.cpp:1520
msgid "right"
msgstr "a-zehoù"
#: pmrendermanager.cpp:1523
msgid "bottom"
msgstr "traoñ"
#: pmrendermanager.cpp:1526
msgid "top"
msgstr "laez"
#: pmrendermanager.cpp:1529
msgid "front"
msgstr "dirak"
#: pmrendermanager.cpp:1532
msgid "back"
msgstr "war-gil"
#: pmrendermode.cpp:51
msgid "New mode"
msgstr "Mod nevez"
#: pmrendermodesdialog.cpp:228
msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:229
msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:230
msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:231
msgid "5: Render shadows, including extended lights"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:232
msgid "6, 7: Compute texture patterns"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:233
msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:234
msgid "9: Compute media"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:235
msgid "10: Compute radiosity but no media"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:236
msgid "11: Compute radiosity and media"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:269
msgid "Size"
msgstr "Ment"
#: pmrendermodesdialog.cpp:284
msgid "Subsection"
msgstr "Ranndachenn"
#: pmrendermodesdialog.cpp:289
msgid "Start column:"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:293
msgid "End column:"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:297
msgid "Start row:"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:301
msgid "End row:"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:311
msgid "Quality"
msgstr "Perzh-mat"
#: pmrendermodesdialog.cpp:315
msgid "Quality:"
msgstr "Perzh-mat :"
#: pmrendermodesdialog.cpp:329
msgid "Non Recursive"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:330
msgid "Recursive"
msgstr ""
#: pmrendermodesdialog.cpp:357
msgid "Output"
msgstr "Ezkas"
#: pmrendermodesdialog.cpp:360
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: pmrendermodesdialog.cpp:449
msgid "Please enter a description for the render mode."
msgstr ""
#: pmrotate.cpp:56
msgid "rotate"
msgstr "treiñ"
#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
msgid "Rotation"
msgstr "Troerezh"
#: pmscale.cpp:56
msgid "scale"
msgstr "skeulaet"
#: pmscanner.cpp:579
msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
msgstr ""
#: pmscanner.cpp:582
msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
msgstr ""
#: pmscanner.cpp:626
msgid "Function statement not terminated"
msgstr ""
#: pmscanner.cpp:931
msgid "Unknown directive"
msgstr ""
#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
msgid "String not terminated"
msgstr ""
#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
msgid "Comment not terminated"
msgstr "N'eo ket ecu an askelenn"
#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
msgid "Raw povray not terminated"
msgstr ""
#: pmscene.cpp:52
msgid "scene"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:63
msgid "Povray"
msgstr "Povray"
#: pmsettingsdialog.cpp:64
msgid "Povray Options"
msgstr "Dibarzhoù Povray"
#: kpovmodelerui.rc:295 pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78
#: pmsettingsdialog.cpp:87 pmsettingsdialog.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Graphical View"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:71
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: pmsettingsdialog.cpp:72
msgid "OpenGL Display Settings"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:80
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
#: pmsettingsdialog.cpp:81
msgid "Color Settings"
msgstr "Dibarzhoù al liv"
#: pmsettingsdialog.cpp:88
msgid "Grid"
msgstr "Kael"
#: pmsettingsdialog.cpp:89
msgid "Grid Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar gael"
#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
msgid "Objects"
msgstr "Traoñ"
#: pmsettingsdialog.cpp:97
msgid "Display Settings for Objects"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:103
msgid "Properties View"
msgstr "Gwel ar perzhioù"
#: pmsettingsdialog.cpp:105
msgid "Texture Preview"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:106
msgid "Display Settings for Texture Previews"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:113
msgid "Display Settings for View Layouts"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:120
msgid "Object Libraries"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:121
msgid "Display Settings for Object Libraries"
msgstr ""
#: pmsettingsdialog.cpp:129
msgid "Plugins"
msgstr "Lugentoù"
#: pmsettingsdialog.cpp:130
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Dibaboù al lugentoù"
#: pmshell.cpp:111
msgid "Show &Path"
msgstr "Diskouez an &hent"
#: pmshell.cpp:114
msgid "Hide &Path"
msgstr "Kuzhat an &hent"
#: pmshell.cpp:127
msgid "New Top View"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:130
msgid "New Bottom View"
msgstr "Gwell traoñ nevez"
#: pmshell.cpp:133
msgid "New Left View"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:136
msgid "New Right View"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:139
msgid "New Front View"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:142
msgid "New Back View"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:145
msgid "New Camera View"
msgstr "Gwell kamera nevez"
#: pmshell.cpp:149
msgid "New Object Tree"
msgstr "Gwezen traoù nevez"
#: pmshell.cpp:152
msgid "New Properties View"
msgstr "Dibarzhoù nevez ar gwell"
#: pmshell.cpp:157
msgid "New Library Browser"
msgstr "Furcher nevez al levraouegoù"
#: pmshell.cpp:163
msgid "View Layouts"
msgstr "Doareoù gwell"
#: pmshell.cpp:170
msgid "Save View Layout..."
msgstr "Enrollañ an doare gwell ..."
#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
msgstr ""
#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
msgid "All Files"
msgstr "Pep restr"
#: pmshell.cpp:426
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "N'eus kemm da enrollañ ebet"
#: pmshell.cpp:459
msgid "Couldn't save the file."
msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr."
#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
msgid "unknown"
msgstr "dianav"
#: pmshell.cpp:652
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Ur restr gant an anv-se a zo c'hoazh.\n"
"C'hoant ho peus e rasklañ ?"
#: pmshell.cpp:652
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
#: pmskysphere.cpp:69
msgid "skysphere"
msgstr ""
#: pmslope.cpp:57
msgid "slope"
msgstr ""
#: pmslopeedit.cpp:51
msgid "Slope:"
msgstr ""
#: pmsolidcolor.cpp:55
msgid "solid color"
msgstr "liv leuniet"
#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
msgid "Inverse"
msgstr "Eilpenn"
#: pmsolidobjectedit.cpp:35
msgid "Hollow"
msgstr ""
#: pmsor.cpp:140
msgid "surface of revolution"
msgstr ""
#: pmsor.cpp:435
msgid "Point %1 (yz)"
msgstr "Pik %1 (yz)"
#: pmsoredit.cpp:144
msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
msgstr ""
#: pmsoredit.cpp:162
msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
msgstr ""
#: pmsoredit.cpp:174
msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
msgstr ""
#: pmsphere.cpp:71
msgid "sphere"
msgstr "boul"
#: pmspheresweep.cpp:156
msgid "sphere sweep"
msgstr ""
#: pmspheresweep.cpp:437
#, c-format
msgid "Center %1"
msgstr "Kreizennad %1"
#: pmspheresweep.cpp:441
msgid "Radius %1 (x)"
msgstr ""
#: pmspheresweep.cpp:445
msgid "Radius %1 (y)"
msgstr ""
#: pmspheresweep.cpp:449
msgid "Radius %1 (z)"
msgstr ""
#: pmspheresweep.cpp:521
msgid "Add Sphere"
msgstr "Ouzhpennañ ur voull"
#: pmspheresweep.cpp:525
msgid "Remove Sphere"
msgstr "Lemel ar voull"
#: pmspheresweepedit.cpp:51
msgid "B-Spline"
msgstr "B-Spline"
#: pmspheresweepedit.cpp:62
msgid "Spheres:"
msgstr ""
#: pmspheresweepedit.cpp:88
msgid "Tolerance"
msgstr ""
#: pmspheresweepedit.cpp:221
msgid "B-splines need at least 4 points."
msgstr ""
#: pmsqe.cpp:66
msgid "superquadric ellipsoid"
msgstr ""
#: pmsqeedit.cpp:42
msgid "Exponents:"
msgstr ""
#: pmsqeedit.cpp:46
msgid "East-west:"
msgstr ""
#: pmsqeedit.cpp:48
msgid "North-south:"
msgstr "Norzh-Su :"
#: pmtext.cpp:71
msgid "text"
msgstr "skrid"
#: pmtextedit.cpp:43
msgid "Font:"
msgstr "Nodrezh :"
#: pmtextedit.cpp:51
msgid "Text:"
msgstr "Skri :"
#: pmtexture.cpp:72
msgid "texture"
msgstr ""
#: pmtexturemap.cpp:367
msgid "texture map"
msgstr ""
#: pmtexturemap.cpp:413
msgid "pigment map"
msgstr ""
#: pmtexturemap.cpp:459
msgid "color map"
msgstr "taolenn-livioù"
#: pmtexturemap.cpp:505
msgid "normal map"
msgstr "kartenn boas"
#: pmtexturemap.cpp:551
msgid "slope map"
msgstr ""
#: pmtexturemap.cpp:597
msgid "density map"
msgstr ""
#: pmtexturemapedit.cpp:39
msgid "Map values:"
msgstr ""
#: pmtexturemapedit.cpp:40
msgid "(No Child Objects)"
msgstr ""
#: pmtexturemapedit.cpp:41
msgid "(Pure Link)"
msgstr ""
#: pmtexturemapedit.cpp:142
msgid "The map values have to be increasing."
msgstr ""
#: pmtorus.cpp:74
msgid "torus"
msgstr ""
#: pmtorus.cpp:155
msgid "Major radius (x)"
msgstr ""
#: pmtorus.cpp:159
msgid "Major radius (z)"
msgstr ""
#: pmtorus.cpp:165
msgid "Minor radius (y)"
msgstr ""
#: pmtorus.cpp:168
msgid "Minor radius (z)"
msgstr ""
#: pmtorusedit.cpp:48
msgid "Minor radius:"
msgstr ""
#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
msgid "Major radius:"
msgstr ""
#: pmtranslate.cpp:55
msgid "translate"
msgstr "treiñ"
#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
msgid "Translation"
msgstr "Troidigezh"
#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
msgid "Object Tree"
msgstr ""
#: pmtriangle.cpp:195
msgid "smooth triangle"
msgstr ""
#: pmtriangle.cpp:196
msgid "triangle"
msgstr "tric'horn"
#: pmtriangle.cpp:456
msgid "Point 1"
msgstr "Pik 1"
#: pmtriangle.cpp:460
msgid "Normal 1"
msgstr "Boas 1"
#: pmtriangle.cpp:463
msgid "Point 2"
msgstr "Pik 2"
#: pmtriangle.cpp:467
msgid "Normal 2"
msgstr "Boas 2"
#: pmtriangle.cpp:470
msgid "Point 3"
msgstr "Pik 3"
#: pmtriangle.cpp:474
msgid "Normal 3"
msgstr "Boas 3"
#: pmtriangleedit.cpp:58
msgid "Point %1:"
msgstr "Pik %1 :"
#: pmtriangleedit.cpp:65
msgid "Normal %1:"
msgstr "%1 boas :"
#: pmtriangleedit.cpp:72
msgid "UV vector %1:"
msgstr "Vektor UV %1 :"
#: pmtriangleedit.cpp:79
msgid "Invert Normal Vectors"
msgstr ""
#: pmtriangleedit.cpp:236
msgid "Please enter a valid triangle."
msgstr "Roit ur tric'horn mat mar plij."
#: pmtriangleedit.cpp:256
msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
msgstr ""
#: pmunknownview.cpp:28
msgid "Unknown view type \"%1\""
msgstr ""
#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
msgid "Unknown dock position."
msgstr ""
#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
msgid "Unknown view type."
msgstr ""
#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
msgid "Could not open the view layouts file."
msgstr "N'eo ket bet digoret restr an doareoù gwell."
#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
msgid "View layouts not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet an doareoù gwell."
#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
msgid "Save View Layout"
msgstr "Enrollañ an doare gwell"
#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
msgid "Enter view layout name:"
msgstr "Roit anv an doare gwell :"
#: pmwarp.cpp:106
msgid "warp"
msgstr "warp"
#: pmwarpedit.cpp:46
msgid "Warp type:"
msgstr ""
#: pmwarpedit.cpp:48
msgid "Repeat"
msgstr "Adseniñ"
#: pmwarpedit.cpp:49
msgid "Black Hole"
msgstr "Toull du"
#: pmwarpedit.cpp:72
msgid "Flip:"
msgstr ""
#: pmwarpedit.cpp:101
msgid "Repeat:"
msgstr "Adseniñ :"
#: pmwarpedit.cpp:142
msgid "Orientation:"
msgstr "Reteradur :"
#: pmwarpedit.cpp:149
msgid "Distance exponent:"
msgstr ""
#: pmxmlparser.cpp:64
msgid "Could not load the documents data!"
msgstr ""
#: pmxmlparser.cpp:96
msgid ""
"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
"document may not be loaded correctly."
msgstr ""
#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
msgid "Wrong top level tag"
msgstr ""
#: pmxmlparser.cpp:146
#, c-format
msgid "Unknown object %1"
msgstr "Tra %1 dianav"
#: kpovmodelershell.rc:50
#, no-c-format
msgid "Library Toolbar"
msgstr "Barenn al levraoueg"
#: kpovmodelerui.rc:18
#, no-c-format
msgid ""
"_: Insert menu\n"
"&Insert"
msgstr "&Enlakaat"
#: kpovmodelerui.rc:37 kpovmodelerui.rc:176
#, no-c-format
msgid "Finite Solid Primitives"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "Finite Patch Primitives"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:66
#, no-c-format
msgid "Infinite Solid Primitives"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:70 kpovmodelerui.rc:200
#, no-c-format
msgid "Constructive Solid Geometry"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:117 kpovmodelerui.rc:217
#, no-c-format
msgid "Atmospheric Effects"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:123 kpovmodelerui.rc:244
#, no-c-format
msgid "Transformations"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:207
#, no-c-format
msgid "Infinite and Patch Primitives"
msgstr ""
#: kpovmodelerui.rc:223
#, no-c-format
msgid "Misc Objects"
msgstr "Traoù a bep seurt"
#: kpovmodelerui.rc:289
#, no-c-format
msgid "Povray Rendering"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Kreizennad :"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Enporzh ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "&Ezporzh ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gwell a-gleiz"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dehoù :"
#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "traoñ"
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "laez"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Lemel ur pik"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "emaon o seveniñ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Restr :"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Gwel ar perzhioù"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Lemel %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Niveriñ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Aozañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Restr :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Enlakaat fazioù"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Gwel 3D"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dibarzhoù ar gael"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barenn al levraoueg"
#~ msgid "Global Detail:"
#~ msgstr "Munudoù hollek :"