You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
402 lines
22 KiB
402 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Handbok &kghostview;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2001</year> <year>2002</year>
|
|
<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2006-02-28</date>
|
|
<releaseinfo>0.20</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) och Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>) filer.</para>
|
|
<para>Det här dokumentet beskriver &kghostview; version 0.20.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>linux</keyword>
|
|
<keyword>postscript</keyword>
|
|
<keyword>ghostview</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Inledning</title>
|
|
|
|
<para>&kghostview; visar och skriver ut &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) och Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>) filer. Det är ett överföring till &kde; av Tim Theisens <application>Ghostview</application>-program som använder Alladin <application>Ghostscript</application> för att visa dokument som skapats med <trademark class="registered">Adobe</trademark> &PostScript; sidbeskrivningsspråk. &PostScript; är det huvudsakliga sidbeskrivningsspråket som används för utskrift på &UNIX;-system och det här programmet kan användas för att förhandsgranska material som ska skrivas ut eller för att läsa dokument på datorn. </para>
|
|
|
|
<para>Du kan använda &kghostview; med alla senare versioner av <application>Ghostscript</application>. Nyare versioner erbjuder mycket förbättrad prestanda som du kan dra fördel av med &kghostview;. </para>
|
|
|
|
<para>Om ett dokument inte följer <trademark class="registered">Adobe</trademark> dokumentstrukturkonventionen, är visarens funktioner begränsade. Om det till exempel inte finns en innehållsförteckning är det inte möjligt att hoppa runt i dokumentet och markera sidor. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="fundamentals">
|
|
<title>Grundläggande användning</title>
|
|
|
|
<para>Det här avsnittet beskriver vad du ser i &kghostview;s huvudfönster, åtgärderna för verktygsradens knappar och hur sidlistan används. </para>
|
|
|
|
<para>Du kan öppna flera instanser av &kghostview; för att titta på flera dokument. Namnlisten längst upp i ett fönster visar namnet på dokumentet i det fönstret. </para>
|
|
|
|
<para>Huvudområdet visar en sida av det aktuella dokumentet. Om sidan är för stor för att passa i fönstret, läggs automatiskt rullningslister till vid kanten av området, även om de kan stängas av med menyn <guimenu>Inställningar</guimenu>. </para>
|
|
<para>Observera att verktygsraden och sidlistan kan döljas med menyn <link linkend="settings">Inställningar</link> för att ge mer utrymme på skärmen för området med innehållet. </para>
|
|
|
|
<para>Du kan flytta dig uppåt och neråt på en sida med tangenterna <keysym>Uppåtpil</keysym> och <keysym>Neråtpil</keysym>, eller använda alternativen <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Läs uppåt</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Page Up</keycap>) och <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Läs nedåt</guimenuitem></menuchoice> (<keycap>Page Down</keycap>) för att flytta dig genom hela dokumentet. </para>
|
|
|
|
<para>Verktygsradens knappar <guibutton>Läs uppåt</guibutton> och <guibutton>Läs nedåt</guibutton> låter dig göra vad de anger, eller så kan du omedelbart gå till vilken sida som helst med ett vänsterklick på lämplig post i sidlistan. </para>
|
|
|
|
<para>Om den är vald i menyn <guimenu>Inställningar</guimenu> visas en sidlista till vänster i fönstret. Den här listan har två kolumner: Den första kan innehålla en flagga som visar att sidan har markerats, den andra innehåller sidnummer. Du kan använda den här sidlistan för att navigera i dokumentet eller för att markera sidor för utskrift. </para>
|
|
|
|
<para>Du kan växla <quote>sidmarkering</quote> för den aktuella sidan med <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> eller för vilken sida som helst genom att klicka på den med musens vänsterknapp i sidlistan. Du kan också ta bort eller ändra sidmarkeringarna med den sammanhangsberoende menyn som visas genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet eller genom att välja menyn <link linkend="menuedit">Redigera</link>. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="primary-menu-items">
|
|
<title>Menyraden</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menufile">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öppna</action> en fil. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öppna</action> en fil som väljes från en kombinationsruta med en lista av filer som senast öppnats. Om en fil visas för närvarande stängs den.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Spara</action> filen som för närvarande är öppen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Skriv ut</action> dokumentet som visas för närvarande. Utskriftsdialogrutan låter dig välja att skriva ut allt eller valda (markerade) sidor.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Dokumentinformation</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Visa</action> en del grundläggande information om dokumentet.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Stänger</action> av &kghostview;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menuedit">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Du kan också visa den här menyn genom att högerklicka med musen var som helst i sidlistområdet. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera aktuell sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Växla sidomarkering</action> för den aktuella sidan.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera alla sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera jämna sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet med jämna sidnummer. Använt tillsammans med <guimenuitem>Markera udda sidor</guimenuitem> eller <guimenuitem>Växla sidmarkeringar</guimenuitem> ger detta ett bekvämt sätt att skriva ut ett dokument dubbelsidigt på en skrivare som skriver ut enkelsidigt.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera udda sidor</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Aktivera sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet med udda sidnummer.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Växla sidmarkeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Växla sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort sidmarkeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Rensa sidomarkering</action> för alla sidor i dokumentet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="view">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Återge</action> den nuvarande dokumentsidan igen.</para>
|
|
</listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Maximera</guimenuitem></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap>Esc</keycap> eller snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem>Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Orientering</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ändra orientering</action> för sidan som visas. Du kan välja mellan <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, <guimenuitem>Stående</guimenuitem>, <guimenuitem>Liggande</guimenuitem>, <guimenuitem>Upp-och-ned</guimenuitem> och <guimenuitem>Omvänt liggande</guimenuitem> som är likt <guimenuitem>Liggande</guimenuitem> men åt andra hållet.</para> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Pappersstorlek</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Låter dig se dokumentet som om det skrevs ut på olika <action>pappersstorlek</action> utan att ändra skalan. Du bör normalt välja <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
|
|
</listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma in</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ökar förstoringen</action> av dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>
|
|
<action>Välj en fördefinierad zoomfaktor.</action>
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Minskar förstoringen</action> av dokumentvisningen.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Anpassa till sidbredd</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Skala</action> visningen så att sidbredden precis får plats i huvudvisningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Anpassa till skärmen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Skala</action> visningen så att hela sidan precis får plats i huvudvisningsområdet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Föregående sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Visa <action>föregående sida</action> av dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Nästa sida</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Visa <action>nästa sida</action> av dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Första sidan</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Gå till första sidan</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sista sidan</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Gå till sista sidan</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Gå till sida...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Gå till en vald sida</action> i dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Up</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Läs uppåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Rulla bakåt</action> genom dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Läs nedåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Rulla framåt</action> genom dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj menyrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Växlar menyraden på eller av.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Växla visning av huvudverktygsraden</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Växla visning av statusraden</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Alternativet maximerar &kghostview;s fönster och sidan som för närvarande visas. Även fönsterdekorationer (namnlist, etc.) tas tillfälligt bort. För att byta tillbaka till normalt fönsterläge, tryck på tangenten <keycap>Esc</keycap> eller snabbtangenten <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> igen, eller visa den sammanhangsberoende menyn med ett högerklick och välj <guimenuitem>Avsluta fullskärmsläge</guimenuitem>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öppnar en dialogruta för att ändra genvägar.</action> Genom att använda alternativet kan du ändra de vanliga snabbtangenterna för &kghostview;s kommandon, eller skapa nya.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öppnar en dialogruta för att anpassa verktygsraden.</action> Du kan lägga till och ta bort verktygsknappar för &kghostview;s kommandon med alternativet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj rullningslister</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Växla de horisontella och vertikala rullningslisterna</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa sidlista</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Växla sidlistan</action> på eller av.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa sidnamn</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Om det här markeras <action>visas namnet (om det finns något) på den aktuella sidan i statusraden.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Bevaka fil</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Om det här markeras <action>uppdateras visningen automatiskt</action> om dokumentfilen ändras.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Inget flimmer</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Om det här markeras börjar skärmen visa objekt omedelbart när de ritas upp, annars ritas hela sidan upp utanför skärmen och visas därefter. </para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Visar &kghostview;s <link linkend="config-dialog"><action>inställningsdialog</action>ruta</link>.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="config-dialog">
|
|
<title>Anpassning</title>
|
|
|
|
<para>Inställningsdialogrutan visas med alternativet <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Den har två sidor: <guilabel>Allmänt</guilabel> och <guilabel>Ghostscript-inställningar</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="general-settings">
|
|
<title>Allmänna inställningar</title>
|
|
|
|
<para>Du kan välja <guilabel>Aktivera kantutjämning för teckensnitt och bilder</guilabel> för att få text som återges utjämnad, men observera att kantutjämning är minnesintensiv och långsammare än vanlig återgivning av teckensnitt. Tidiga versioner av <application>Ghostscript</application> kunde inte utföra kantutjämning. </para>
|
|
|
|
<para>Välj <guilabel>Använd plattformens teckensnitt</guilabel> om du vill använda dina inbyggda systemteckensnitt istället för de som levereras med <application>Ghostscript</application>. </para>
|
|
|
|
<para>Aktivera <guilabel>Visa Ghostscript-meddelanden i en separat ruta</guilabel> om du vill få information om eventuella utmatnings- eller felmeddelanden som orsakas av <application>Ghostscript</application>-tolken. </para>
|
|
|
|
<para>Du kan välja om &kghostview; använder en <guilabel>palett</guilabel> som är <guilabel>Monokrom</guilabel>, i <guilabel> Gråskala</guilabel> eller i <guilabel>Färg</guilabel> för skärmen. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ghostscript-config">
|
|
<title>Inställningar för <application>Ghostscript</application></title>
|
|
|
|
<para>På den här sidan i dialogrutan kan du välja namnet på den körbara <application>Ghostscript</application>-tolken och <guilabel>Parametrar utan kantutjämning</guilabel> och <guilabel>Parametrar med kantutjämning</guilabel> som skickas till den. De förvalda inställningarna ska passa de flesta system. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Tack till och licens</title>
|
|
|
|
<para>&kghostview; </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Program Copyright:</title>
|
|
<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (ursprunglig upphovsman) 1998 </para></listitem>
|
|
<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Underhållare 1999-2000 </para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Nuvarande underhållare </para></listitem>
|
|
<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (bas för skal)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Daniel Duley <email>mosfet@kde.org</email> (flyttning till Kparts)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialogrutor)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Dokumentation copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<para>&kghostview; är en del av &kde; 3 projektet. Detaljer om projektet finns på <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>För att använda &kghostview;, måste du ha programmet <application>Ghostscript</application> samt &kde; 3 installerat på din dator. <application>Ghostscript</application>s hemsida finns på <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>
|
|
|
|
<para>De flesta distributioner innefattar &kghostview;, men om du vill sköta dig själv, finns källkoden i &package;-paketet på &kde-ftp;, &kde;-projektets huvudsakliga FTP-server.</para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
|
|
take a look in <ulink
|
|
url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
|
|
-->
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|