You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
448 lines
19 KiB
448 lines
19 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kpoker;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Handbok &kpoker;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Jochen</firstname> <surname>Tuchbreiter</surname> <affiliation> <address>&Jochen.Tuchbreiter.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Andreas</firstname> <surname>Beckermann</surname> <affiliation> <address>&Andreas.Beckermann.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1997</year><year>2001</year>
|
|
<holder>&Jochen.Tuchbreiter;, &Andreas.Beckermann;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-14</date>
|
|
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
|
|
<abstract>
|
|
|
|
<para>Det här är hjälpfilen för &kpoker;, ett litet pokerspel.</para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>kpoker</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>spel</keyword>
|
|
<keyword>spel</keyword>
|
|
<keyword>poker</keyword>
|
|
<keyword>spela kort</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Inledning</title>
|
|
|
|
<sect1 id="what-is-kpoker">
|
|
<title>Vad är &kpoker;?</title>
|
|
|
|
<para>&kpoker; är en klon av ett av de där mycket vanebildande videopokerspelen anpassad till <ulink url="http://www.kde.org">&kde;</ulink>, som ibland också kallas för <quote>videopoker</quote>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="where-do-i-get-the-latest-version-of-kpoker">
|
|
<title>Var skaffar jag den senaste versionen av &kpoker;?</title>
|
|
|
|
<para>Den senaste versionen av &kpoker; finns alltid tillgänglig på</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kpoker;s hemsida: <ulink url="http://kpoker.sourceforge.net/">http://kpoker.sourceforge.net/</ulink></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hemsidan för &kde;: &kde-http;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="new-game">
|
|
<title>Att starta ett nytt spel</title>
|
|
|
|
<para>Du kan starta ett nytt spel på två sätt:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>Genom att välja <menuchoice> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem> Ny</guimenuitem> </menuchoice> i menyraden.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Genom att välja <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></para></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>I båda fallen visas en dialogruta.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Inställningsdialogrutan för <acronym>AI</acronym></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kpoker2.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Inställningsdialogrutan för <acronym>AI</acronym></phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Hur många spelare vill du ha?</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Avgör om du spelar ett <link linkend="one-player-game">spel med en spelare</link> (mot banken), eller ett <link linkend="two-player-game">spel med två spelare</link>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Ditt namn:</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Låter dig göra &kpoker; mer personligt, så att det använder ditt namn (istället för <guilabel>Du</guilabel>).</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Spelarnas startsumma:</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Låter dig ange pengarna som du börjar varje spel med.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Dina fienders namn:</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>låter dig ange namnet på den andra spelaren.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Visa denna dialog varje gång du startar</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Om det här är markerat, visar det första spelet efter du startat &kpoker; den här dialogrutan. Om det här alternativet inte är markerat, visar spelet inte den här dialogrutan för det första spelet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>När du är nöjd med dina inställningar, klicka på <guibutton>Ok</guibutton> för att starta spelet. Att klicka på <guibutton>Avbryt</guibutton>, avbryter start av ett nytt spel.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="one-player-game">
|
|
<title>Spel med en spelare</title>
|
|
|
|
<sect1 id="how-do-i-play">
|
|
<title>Hur spelar jag?</title>
|
|
|
|
<para>I början av spelet får du 100 kr. Du får fem kort och avgör vilka du vill behålla. Du anger vilka kort som du vill behålla genom att klicka på kortets framsida. Ordet <guilabel>Behåll</guilabel> visas ovanför kortet.</para>
|
|
|
|
<para>Efter du gjort detta får du nya kort för de som du inte ville behålla. Det här åstadkommer du genom att klicka på <guibutton>Dra nya kort</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>Spelet ser nu efter om du har någon <link linkend="hands">pokerhand</link> och ger dig pengar enligt handen som du har (se <link linkend="scoring">resultat</link>). </para>
|
|
|
|
<para>Nu börjar du om, får fem kort, bestämmer dig för vilka du vill behålla...</para>
|
|
|
|
<para>Spelet slutar när du inte kan betala för en ny omgång, eller om du stänger &kpoker;-fönstret.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hands">
|
|
<title>Vilka är de möjliga pokerhänderna?</title>
|
|
|
|
<para>Möjliga pokerhänder är:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Knektar eller högre</term>
|
|
<listitem><para>Två kort av samma valör, båda knektar eller högre</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Två par</term>
|
|
<listitem><para>Två kort av en valör och två kort av en annan valör</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Tretal</term>
|
|
<listitem><para>Tre kort av samma valör</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Fyrtal</term>
|
|
<listitem><para>Fyra kort av samma valör</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Kåk</term>
|
|
<listitem><para>Tre kort av en valör och två kort av en annan</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Stege</term>
|
|
<listitem><para>Fem kort i stigande valör, inklusive kombinationen äss-2-3-4-5</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Färg</term>
|
|
<listitem><para>Fem kort av samma färg</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Straight flush</term>
|
|
<listitem><para>Fem kort av samma färg och i stigande ordning</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Royal flush</term>
|
|
<listitem><para>Äss, kung, dam, knekt och tio av samma färg</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="scoring">
|
|
|
|
<title>Hur mycket pengar får jag för olika händer? </title>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>Ett par med knektar eller högre kort</entry><entry>50 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Två par</entry><entry>100 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Tretal</entry><entry>150 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Stege</entry><entry>200 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Färg</entry><entry>250 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Kåk</entry><entry>400 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Fyrtal</entry><entry>125 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Straight Flush</entry><entry>250 kr</entry></row>
|
|
<row><entry>Royal Flush</entry><entry>2000 kr</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="two-player-game">
|
|
<title>Spel med två spelare</title>
|
|
|
|
<para>Ett spel med två spelare skiljer sig mycket från ett <link linkend="one-player-game">spel med en spelare</link>.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="two-player">
|
|
<title>Att starta ett spel med två spelare</title>
|
|
|
|
<para>För att starta ett spel med två spelare, välj <menuchoice><guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice> i menyraden. Det visar en dialogruta. Välj helt enkelt antal spelare med skjutreglaget eller nummerrutan som heter <guilabel>Hur många spelare vill du ha?</guilabel>. Klicka därefter på <guibutton>Ok</guibutton>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="two-player-play">
|
|
<title>Att spela ett spel med två spelare</title>
|
|
|
|
<para>Det finns fyra stadier i ett spel för två spelare:</para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<step><para>du börjar ge kort</para></step>
|
|
<step><para>därefter gör du din insats</para></step>
|
|
<step><para>därefter byter du dina kort</para></step>
|
|
<step><para>därefter höjer du och till slut synar du den andra spelarens kort och vinnaren får alla pengarna.</para></step></procedure>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Giv</term>
|
|
<listitem><para>Du börjar spelet med 100 kr. Efter att du har klickat på knappen <guibutton>Dra nya kort</guibutton>, får du fem kort. Det är allt i det här fallet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Satsa</term>
|
|
<listitem><para>Nu bestämmer du om dina kort är bra eller inte. Om de är det, satsar du lite pengar, åtminstone 5 kr och maximalt 20 kr. Klicka bara på knappen <guibutton>+ 5 kr</guibutton> eller liknande knappar.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry><term>Byt</term>
|
|
<listitem><para>Nu bestämmer du vilka kort du vill behålla. Klicka på dem. Byt för allt i världen inte några kort om du har en royal flush! När du tycker att du är klar, klicka på knappen <guibutton>Dra nya kort</guibutton> igen, du får då troligen nya kort.</para>
|
|
|
|
<para>Eventuellt får du inga nya kort, i så fall har datorspelaren riktigt bra kort (eller åtminstone inte mycket dåliga kort) och den har höjt. Du måste bestämma dig för att justera din satsning eller ge upp omgången. Normalt justerar du din satsning. Klicka på knappen <guibutton>Dra nya kort</guibutton> igen när du är klar.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Höj</term>
|
|
|
|
<listitem> <para>Efter du har fått nya kort får du lov att höja lite grand. Det sker på samma sätt som vid satsningen, så jag förklarar det inte igen. Klicka på knappen Giv (som nu kallas <guilabel>Syna</guilabel>) när du är klar. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Syna/Giv</term>
|
|
<listitem><para>Jag vet att jag sa att det finns fyra stadier och det här är det femte, men det är nästan samma som givstadiet. Du ser också datorspelarens kort och de vinnande korten blinkar. Vinnaren får alla pengarna. Klicka på Giv! för att starta en ny omgång!</para>
|
|
|
|
<note><para>De blinkande korten är inte nödvändigtvis de bästa korten för den spelaren. Bara korten som gav vinsten blinkar. Om du har två par (t.ex. 2 * 2 och 2 * 3) och ett äss, men bara ässet blinkar, så har datorspelaren också de här två paren (2 * 2 och 2 * 3) men inte ett äss.</para></note></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command">
|
|
<title>Kommandon och snabbtangenter</title>
|
|
|
|
<para>Följande avsnitt beskriver kortfattat varje alternativ i menyraden.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Spel</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>Menyn <guimenu>Spel</guimenu> består av tre alternativ.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Startar en nytt &kpoker;-spel</action>. För mer information, se avsnittet som heter <link linkend="new-game">Att starta ett nytt spel</link>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sparar det nuvarande spelet</action> till hårddisken. Det här ersätter ett eventuellt tidigare sparat spel.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spel</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Avslutar</action> &kpoker;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>Inställningsmenyn används för justera ljudet, utseendet och beteendet hos &kpoker;.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Visa menyrad</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Det här visar eller gömmer menyraden. Om den är gömd och du behöver använda menyraden, kan du högerklicka på spelområdet i &kpoker; för att visa en meny. Därefter kan du välja <guilabel>Visa menyrad</guilabel> för att visa den igen.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Det här alternativet <action>visar eller gömmer statusraden</action>. Statusraden finns längst ner i &kpoker;-fönstret, och innehåller instruktioner om spelet, och hur mycket du vann i föregående omgång.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Ljud</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Det här alternativet <action>aktiverar eller stänger av ljud</action>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Blinkande kort</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Om det här alternativet är markerat, så <action>blinkar korten som gjorde att du vann pengarna</action>, när du vinner en omgång. Om det här alternativet inte är markerat, så blinkar inga kort.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Justera insats är förvalt</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Om det här alternativet inte är markerat, och du spelar ett spel med två personer, är du ansvarig för att klicka på <guibutton>Justera insats</guibutton>, om din motspelare höjer, eftersom den förvalda åtgärden är att <quote>lägga</quote> dig, och erkänna dig besegrad.</para>
|
|
<para>Om alternativet å andra sidan är markerat, och du är i samma läge, är spelets förvalda åtgärd att matcha motspelarens insats, och du är ansvarig för att lägga dig.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Spara inställningar</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Det här sparar alla dina alternativ på hårddisken. De här alternativen återställs automatiskt när du startar om &kpoker;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Anpassa snabbtangenterna.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa kortlekar...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Det här öppnar ett nytt fönster där du kan välja fram- och baksida på &kpoker;s kort.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa KPoker...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Det här öppnar en dialogruta.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>AI inställningsdialogrutan</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kpoker1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para>Det finns antingen en eller tre alternativ att anpassa:</para>
|
|
|
|
<para>Den översta textrutan anger väntetiden i millisekunder innan nästa kort visas. Det här kan användas för att snabba upp given, om du inte är intresserad av den förvalda mer realistiska hastigheten.</para>
|
|
|
|
<para>Textrutan som heter <guilabel>Högsta insats:</guilabel> avgör maximal insats för varje omgång.</para>
|
|
|
|
<para>Textrutan som heter <guilabel>Minsta insats:</guilabel> anger den minsta tillåtna insatsen för varje omgång.</para>
|
|
|
|
<note><para>Raderna <guilabel>Maximal insats:</guilabel> och <guilabel>Minimal insats:</guilabel> visas inte i spel med en spelare. Enbart kortfördröjningen kan justeras för spel med en spelare.</para></note>
|
|
|
|
<para>Som du märker, får inte ändringarna någon effekt förrän en ny omgångs startas.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keys">
|
|
<title>Förvalda snabbtangenter</title>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead><row><entry>Tangentkombination</entry><entry>Åtgärd</entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row><entry><keycap>Returtangent</keycap></entry><entry>Giv</entry></row>
|
|
<row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry>Byt kort 1</entry></row>
|
|
<row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry>Byt kort 2</entry></row>
|
|
<row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry>Byt kort 3</entry></row>
|
|
<row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry>Byt kort 4</entry></row>
|
|
<row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry>Byt kort 5</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Avsluta &kpoker;</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nytt spel</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry><entry>Spara spel</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry><entry>Visa menyrad</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry><quote>Vad är det här</quote> hjälp</entry></row>
|
|
<row><entry><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Hjälpinnehåll</entry></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="credits"><title>Tack till och licens</title>
|
|
|
|
<para>&kpoker;</para>
|
|
|
|
<para>Program copyright 1997-2000 &Jochen.Tuchbreiter; &Jochen.Tuchbreiter.mail;, &Andreas.Beckermann; &Andreas.Beckermann.mail;</para>
|
|
<para>Personer som hjälpt mig:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Chris Holmes - Idén att skriva det här spelet och för delar av det visuella utseendet</para></listitem>
|
|
<listitem><para>John Fitzgibbon - Tillhandahöll kortbilderna</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Nico Schirwing - Ritade baksidan på korten</para></listitem>
|
|
<listitem><para>&Andreas.Beckermann; - Underhåller spelet för närvarande</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Dokumentation uppdaterad för &kde; 2.0 av &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
|
|
|
|
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kpoker">
|
|
<title>Hur man skaffar &kpoker;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Kompilering och installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|