You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
108 lines
2.3 KiB
108 lines
2.3 KiB
# translation of kodo.po to Czech
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Zdeněk Tlustý <ztlusty@netscape.net>, 2000.
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kodo\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
"tdetoys/kodo/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Zdeněk Tlustý, Slávek Banko"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "ztlusty@netscape.net, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "palec"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inches"
|
|
msgstr "palců"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:34
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "foot"
|
|
msgstr "stopa"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "feet"
|
|
msgstr "stop"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
msgid "meter"
|
|
msgstr "metr"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
msgid "meters"
|
|
msgstr "metrů"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "mile"
|
|
msgstr "míle"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "miles"
|
|
msgstr "mílí"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:38
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:91
|
|
msgid "&Enable"
|
|
msgstr "&Povolit"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:92
|
|
msgid "&Metric Display"
|
|
msgstr "&Metrické zobrazování"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:94
|
|
msgid "Auto &Reset Trip"
|
|
msgstr "Automatické &nulování cesty"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:96
|
|
msgid "Reset &Trip"
|
|
msgstr "Vynulovat &cestu"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:97
|
|
msgid "Reset &Odometer"
|
|
msgstr "&Vynulovat"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "KOdometer"
|
|
msgstr "KOdometer"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
|
|
msgstr "Program KOdometer měří myší ujetou vzdálenost na ploše"
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
msgid "A mouse odometer"
|
|
msgstr "Měřič myší ujeté vzdálenosti"
|
|
|
|
#: main.cpp:77
|
|
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
|
|
msgstr "Převod pro KDE 2 a vyčištění kódu"
|