You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
109 lines
2.3 KiB
109 lines
2.3 KiB
# translation of khexedit2part.po to German
|
|
# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdeutils/khexedit2part/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Gregor Zumstein, Chris (TDE)"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch, (Keine Email)"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:92
|
|
msgid "&Value Coding"
|
|
msgstr "&Werte-Kodierung"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:94
|
|
msgid "&Hexadecimal"
|
|
msgstr "&Hexadezimal"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:95
|
|
msgid "&Decimal"
|
|
msgstr "&Dezimal"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:96
|
|
msgid "&Octal"
|
|
msgstr "&Oktal"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:97
|
|
msgid "&Binary"
|
|
msgstr "&Binär"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:102
|
|
msgid "&Char Encoding"
|
|
msgstr "&Zeichen-Kodierung"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:106
|
|
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
|
|
msgstr "Nicht &druckbare Zeichen anzeigen (<32)"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:112
|
|
msgid "&Resize Style"
|
|
msgstr "&Größenänderungs-Stil"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:114
|
|
msgid "&No Resize"
|
|
msgstr "&Keine Größenänderung"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:115
|
|
msgid "&Lock Groups"
|
|
msgstr "&Gruppen sperren"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:116
|
|
msgid "&Full Size Usage"
|
|
msgstr "&Volle Größe ausnutzen"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:120
|
|
msgid "&Line Offset"
|
|
msgstr "Zeilen-O&ffset"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:123
|
|
msgid "&Columns"
|
|
msgstr "&Spalten"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:125
|
|
msgid "&Values Column"
|
|
msgstr "&Werte-Spalte"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:126
|
|
msgid "&Chars Column"
|
|
msgstr "&Zeichen-Spalte"
|
|
|
|
#: khepart.cpp:127
|
|
msgid "&Both Columns"
|
|
msgstr "&Beide Spalten"
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:30
|
|
msgid "KHexEdit2Part"
|
|
msgstr "KHexEdit2Part"
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:31
|
|
msgid "Embedded hex editor"
|
|
msgstr "Eingebetteter Hexeditor"
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:36
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#~ msgid "&Local"
|
|
#~ msgstr "&Lokal"
|