You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
414 lines
6.1 KiB
414 lines
6.1 KiB
# translation of libtdeedu.po to Icelandic
|
|
#
|
|
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 10:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
|
|
msgid "Glossary"
|
|
msgstr "Orðasafn"
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Leita:"
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Tilvitnanir"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Björgvin Ragnarsson"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "nifgraup@gmail.com"
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:6
|
|
msgid "ExtDatePicker test program"
|
|
msgstr "ExtDatePicker prufuforrit"
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:7
|
|
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
|
|
msgstr "Ber saman KDatePicker og ExtDatePicker"
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:16
|
|
msgid "Test ExtDatePicker"
|
|
msgstr "Prófa ExtDatePicker"
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:18
|
|
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
|
|
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Week %1"
|
|
msgstr "Vika %1"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:152
|
|
msgid "Next year"
|
|
msgstr "Næsta ár"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:153
|
|
msgid "Previous year"
|
|
msgstr "Fyrra ár"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:154
|
|
msgid "Next month"
|
|
msgstr "Næsti mánuður"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:155
|
|
msgid "Previous month"
|
|
msgstr "Fyrri mánuður"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:156
|
|
msgid "Select a week"
|
|
msgstr "Velja viku"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:157
|
|
msgid "Select a month"
|
|
msgstr "Velja mánuð"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:158
|
|
msgid "Select a year"
|
|
msgstr "Velja ár"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:159
|
|
msgid "Select the current day"
|
|
msgstr "Veldu núverandi dag"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Jan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Feb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Mar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Apr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Jun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Jul"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Aug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Sep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Oct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Nov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Dec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Mon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Tue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:58
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Wed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:58
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Thu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:59
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Fri"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:59
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Sat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Sun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"March"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"September"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:68
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:68
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:71
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Monday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:71
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Tuesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Wednesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Thursday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:73
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Friday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:73
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Saturday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:74
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Sunday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Jan"
|
|
#~ msgstr "jan"
|
|
|
|
#~ msgid "Feb"
|
|
#~ msgstr "feb"
|
|
|
|
#~ msgid "Mar"
|
|
#~ msgstr "mar"
|
|
|
|
#~ msgid "Apr"
|
|
#~ msgstr "apr"
|
|
|
|
#~ msgid "May"
|
|
#~ msgstr "maí"
|
|
|
|
#~ msgid "Jun"
|
|
#~ msgstr "jún"
|
|
|
|
#~ msgid "Jul"
|
|
#~ msgstr "júl"
|
|
|
|
#~ msgid "Aug"
|
|
#~ msgstr "ágú"
|
|
|
|
#~ msgid "Sep"
|
|
#~ msgstr "sep"
|
|
|
|
#~ msgid "Oct"
|
|
#~ msgstr "okt"
|
|
|
|
#~ msgid "Nov"
|
|
#~ msgstr "nóv"
|
|
|
|
#~ msgid "Dec"
|
|
#~ msgstr "des"
|
|
|
|
#~ msgid "Mon"
|
|
#~ msgstr "mán"
|
|
|
|
#~ msgid "Tue"
|
|
#~ msgstr "þri"
|
|
|
|
#~ msgid "Wed"
|
|
#~ msgstr "mið"
|
|
|
|
#~ msgid "Thu"
|
|
#~ msgstr "fim"
|
|
|
|
#~ msgid "Fri"
|
|
#~ msgstr "fös"
|
|
|
|
#~ msgid "Sat"
|
|
#~ msgstr "lau"
|
|
|
|
#~ msgid "Sun"
|
|
#~ msgstr "sun"
|
|
|
|
#~ msgid "January"
|
|
#~ msgstr "janúar"
|
|
|
|
#~ msgid "February"
|
|
#~ msgstr "febrúar"
|
|
|
|
#~ msgid "March"
|
|
#~ msgstr "mars"
|
|
|
|
#~ msgid "April"
|
|
#~ msgstr "apríl"
|
|
|
|
#~ msgid "June"
|
|
#~ msgstr "júní"
|
|
|
|
#~ msgid "July"
|
|
#~ msgstr "júlí"
|
|
|
|
#~ msgid "August"
|
|
#~ msgstr "ágúst"
|
|
|
|
#~ msgid "September"
|
|
#~ msgstr "september"
|
|
|
|
#~ msgid "October"
|
|
#~ msgstr "október"
|
|
|
|
#~ msgid "November"
|
|
#~ msgstr "nóvember"
|
|
|
|
#~ msgid "December"
|
|
#~ msgstr "desember"
|
|
|
|
#~ msgid "Ignoring attempt to remove non-existent plot object"
|
|
#~ msgstr "Hunsa tilraun til að fjarlægja teiknihlut sem er ekki til"
|