You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook

309 lines
17 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuál pre &kfouleggs;</title>
<authorgroup>
<author> <firstname>Philip</firstname> <surname>Rodrigues</surname> <affiliation> <address><email>phil.rod@ntlworld.com</email></address> </affiliation> </author>
<othercredit role="developer">
<firstname>Nicolas</firstname>
<surname>Hadacek</surname>
<affiliation>
<address><email>hadacek@kde.org</email></address>
</affiliation>
<contrib>Vývojár</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
<firstname>Lauri</firstname>
<surname>Watts</surname>
<affiliation>
<address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
<contrib>Recenzent</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<holder>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2002-01-08</date>
<releaseinfo>2.00.12</releaseinfo>
<abstract><para>&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo pre &kde;</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>KFoulEggs</keyword>
<keyword>PuyoPuyo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Úvod</title>
<para>&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo s pokročilými možnosťami, ako je hra pre viac hráčov proti človeku alebo počítaču a sieťová hra. Ak ste už niekedy hrali <application>Tetris</application> alebo niektorý z jeho klonov, naučíte sa &kfouleggs; veľmi rýchlo.</para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
<title>Hranie</title>
<sect1 id="starting-a-new-game">
<title>Spustenie novej hry</title>
<para>Po spustení &kfouleggs; jednoducho kliknite na tlačidlo <guibutton>Stlačením spustíte hru</guibutton> alebo vyberte <guimenuitem>Nový</guimenuitem> z menu <guimenu>Hra</guimenu>. Tak môžete kedykoľvek začať novú hru.</para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-the-game">
<title>Cieľ hry</title>
<para>Cieľom hry je dosiahnuť čo najvyššie skóre presunom padajúcich častí tak, aby rovnaké farby boli pri sebe a tak zmizli. Čím viac ich odstránite, tým vyššie dosiahnete skóre.</para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
<title>Hranie</title>
<para>Pre presun padajúcej časti použite šipky <keycap>Doľava</keycap> a <keycap>Doprava</keycap> a <keycap>Hore</keycap> a <keycap>Return</keycap> pre otáčanie doľava a doprava. Kláves <keycap>Shift</keycap> posunie časť o jeden riadok nižšie, kláves <keycap>Dolu</keycap> posunie časť až tam, kam môže dopadnúť - pre ušetrenie času. </para>
<para>Všetky tieto klávesové skratky je možné upraviť pomocou <guimenuitem>Nastaviť klávesy</guimenuitem> z menu <guimenu>Nastavenia</guimenu>.</para>
<para>Ak májú dve alebo viac častí rovnakú farbu a ležia na sebe horizontálne alebo vertikálne, <quote>zlepia sa</quote>. Ak sa <quote>zlepia</quote> štyri alebo viac častí rovnakej farby, zmiznú a časti nad nimi podľa gravitácie spadnú. Ak to spôsobí, že sa <quote>zlepia</quote> ďalšie časti, zmiznú tiež atď.</para>
<para>Vždy, keď odstránite 100 častí, prejdete do najsledujúcej úrovne, kde časti padajú rýchlejšie a hra je ťažšia.</para>
<para>Hra koncí ak sa prostredný stĺpec zaplní tak, že žiadne nové nemôžu padať.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
<title>Okno hry</title>
<para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Bežiace &kfouleggs;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> Rýchly popis toho, na čo slúžia jednolivé časti okna... </para>
<para> Na ľavej strane, od hore dolu: <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Skóre</guilabel></term> <listitem><para>Zobrazuje vaše momenálne skóre.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Puyos</guilabel></term> <listitem><para>Sleduje počet odstránení. Napríklad, vždy keď odstránite jednu skupinu, počítadlo pre <guilabel>0</guilabel> sa zvýši, vždy keď odstránite dve skupiny naraz, zvýši sa počítadlo pre <guilabel>1</guilabel> atď. Posledné počítadlo je pre odstránenie viac ako 3 skupín.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Úroveň</guilabel></term> <listitem><para>Zobrazuje momentálnu úroveň. Najľahšia má číslo 1, najťažšia je 20.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para>
<para> V strede plochy prebieha vlastná akcia. Časti padajú v stĺpci (jeho veľkosť môžete zmeniť v <menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu><guimenuitem>Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem> <guilabel>Hra</guilabel></menuchoice>, prečítajte si <xref linkend="game-config"/>) až kým nedopadnú dolu. Dva malé čierne obdĺžniky pod hlavnou časťou sú <quote>tieň</quote>, ktorý ukazuje, kam časť dopadne. Tento tieň môžete zapnúť v <xref linkend="game-config"/>. </para>
<para> Na pravej strane sa zobrazuje nasledujúca časť, ktorá bude padať v boxe <guilabel>Nasledujúca časť</guilabel> v prípade, že ste zapli <xref linkend="game-config"/>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="preferences">
<title>Nastavenie &kfouleggs; a štandardné klávesy</title>
<sect1 id="game-configuration">
<title>Nastavenie hry</title>
<para> Nastavenie &kfouleggs; je možné zmeniť pomocou <menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem></menuchoice>. Máte tieto možnosti: </para>
<sect2 id="game-config">
<title>Nastavenie hry</title>
<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Počiatočná úroveň</guilabel></term> <listitem><para>Nastavuje úroveň, na ktorej sa začína, od 1 (najľahšia) až po 20 (najťažšia). Štandardne je 1.Od 1(</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry><term><guilabel>Zobraziť tieň</guilabel></term> <listitem><para>Ak je toto zapnuté, pod padajúcou časťou sa kreslí tieň, takže je vidieť, kam dopadne.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Zobraziť ďalšiu dlaždicu</guilabel></term> <listitem><para>Ak je toto zapnuté, zobrazuje sa nasledujúca časť, ktorá bude padať.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="appearance-config">
<title>Nastavenie vzhľadu</title>
<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Dĺžka bloku</guilabel></term> <listitem><para>Nastaví veľkosť padajúcich blokov.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Povoliť animácie</guilabel></term> <listitem><para>Ak je toto zapnuté, spojovanie blokov sa animuje.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Sila strácania</guilabel></term> <listitem><para>Ovláda pomer medzi pozadím plochy a pozadím &kfouleggs;. Nastavením 0 bude pozadie &kfouleggs; úplne priesvitné a 1 spôsobí, že pozadie &kfouleggs; bude úplne nepriesvitné.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Farba strácania</guilabel></term> <listitem><para>Zobrazí dialóg, kde môžete vybrať farbu pre pozadie &kfouleggs;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="highscore-config">
<title>Nastavenie najvyšších skóre</title>
<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Prezývka</guilabel></term> <listitem><para>Zobrazuje vašu momentálnu prezývku a umožňuje ju zmeniť.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Komentár</guilabel></term> <listitem><para>Komentár o vás. Vyberte si...</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Povolené celosvetové rekordy</guilabel></term> <listitem><para>Ak je toto zapnuté, &kfouleggs; sa spojí so serverom, aby zobrazilo najvyššie skóre &kfouleggs; z celého sveta.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
<title>Štandardné klávesy</title>
<para>Štandardné klávesy &kfouleggs; v režime jednoho hráča sú:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody> <row> <entry>Otočiť doľava</entry> <entry><keysym>Šipka hore</keysym></entry> </row> <row> <entry>Otočiť doprava</entry> <entry><keysym>Return</keysym></entry> </row> <row> <entry>Presun doľava</entry> <entry><keysym>Šipka vľavo</keysym></entry> </row> <row> <entry>Presun doprava</entry> <entry><keysym>Šipka vpravo</keysym></entry> </row> <row> <entry>Nechať spadnúť</entry> <entry><keysym>Šipka dolu</keysym></entry> </row> <row> <entry>Spadnúť o jeden riadok</entry> <entry><keysym>Shift</keysym></entry> </row> </tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="multiplayer-and-network-play">
<title>Sieťová hra a hra pre viac hráčov</title>
<sect1 id="general-multiplayer">
<title>Všeobecné informácie</title>
<para>&kfouleggs; podporuje dva typy lokálnych hier - Človek proti človeku a Človek proti počítaču. Vybrať si ich môžete z menu <guimenu>Hra pre viac hráčov</guimenu>.</para>
<sect2 id="local-multiplayer">
<title>Lokálne hry pre viac hráčov</title>
<para>V režimoch Človek proti človeku a Človek proti počítaču sú zobrazené dve hracie plochy, pre každého hráča jedna. Každá má svoje <guilabel>Skóre</guilabel> a počítadlá <guilabel>Odstránených</guilabel> a <guilabel>Úroveň</guilabel>. Klávesy pre prvého hráča sú štandardne:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody> <row> <entry>Otočiť doľava</entry> <entry><keycap>E</keycap></entry> </row> <row> <entry>Otočiť doprava</entry> <entry>&Alt;</entry> </row> <row> <entry>Presun doľava</entry> <entry><keycap>F</keycap></entry> </row> <row> <entry>Presun doprava</entry> <entry><keycap>G</keycap></entry> </row> <row> <entry>Nechať spadnúť</entry> <entry><keycap>D</keycap></entry> </row> <row> <entry>Spadnúť o jeden riadok</entry> <entry><keysym>Medzera</keysym></entry> </row> </tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Klávesy pre druhého hráča sú rovnaké ako pri hre len jedného hráča. </para>
<para>Do režimu jedného hráča sa vrátite výberom <guimenu>Hra pre viac hráčov</guimenu> a <guimenuitem>Jeden človek</guimenuitem>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-games">
<title>Sieťová hra pre viac hráčov</title>
<para>Sieťovú hru spustíte výberom <menuchoice><guimenu>Hra pre viac hráčov</guimenu> <guimenuitem>Viac...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>Tieto hry &kfouleggs; používajú model hostenej hry, kde sa ostatní hráči pripájajú k hre.</para>
</sect2>
<sect2 id="hosting-a-game">
<title>Hostená hra</title>
<para>Hru začnete hostiť tak, že vyberiete <guilabel>Vytvoriť sieťovú hru</guilabel> v dialógu pre viac hráčov, nastavíte port, ktorý chcete používať a stlačíte <guibutton>Ďalej</guibutton>. Potom máte možnosť zmeniť nastavenie lokálnych hráčov, ak ich má byť viac než jeden. Stlačením <guibutton>Dokončiť</guibutton> sa dialóg prepne do čakania na klientov. Keď ich už je dostatočný počet, <guibutton>Spustiť hru</guibutton> spustí novú hru pre viac hráčov.</para>
</sect2>
<sect2 id="joining-a-game">
<title>Pripojenie sa k hre</title>
<para>Ku hre sa pripojíte takto: Vyberte <guimenuitem>Pripojiť k sieťovej hre</guimenuitem> v dialógu pre viacerých hráčov. Zadajte hostiteľa (<guilabel>Adresa serveru</guilabel>) a <guilabel>Port</guilabel>, ku ktorému sa chcete pripojiť.</para>
<tip><para>Overte, že číslo portu pri pripojení sa k hre je rovnaké ako port, ktorý nastavil hostiteľský počítač.</para></tip>
<para>Stlačením <guibutton>Ďalej</guibutton> sa zobrazí dialóg pre <guilabel>Nastavenie lokálnych hráčov</guilabel> a potom stlačením <guibutton>Dokončiť</guibutton> sa pripojíte k vzdialenej hre. Hra sa spustí až sa rozhodne hostiteľ, klient o tom nemôže rozhodovať.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Zoznam príkazov</title>
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
<title>Hlavné okno &kfouleggs;</title>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>Hra</guimenu></title>
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Nový</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Spustí novú hru.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Zastaviť</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Pozastaví hru</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo><keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Zobraziť najvyššie skóre...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zobrazí najvyššie skóre.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap></keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Ukončí</action> &kfouleggs;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>Viac hráčov</guimenu></title>
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Viac hráčov</guimenu> <guimenuitem>Jeden človek</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Prepne režim pre jedného hráča</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Viac hráčov</guimenu> <guimenuitem>Človek vs. človek</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Prepne režim pre hru dvoch ľudí.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Viac hráčov</guimenu> <guimenuitem>Človek vs. počítač</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Prepne hru pre jedného človeka a jedného hráča ovládaného počítačom.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Viac hráčov</guimenu> <guimenuitem>Ďalšie...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zobrazí dialóg volieb pre hry pre viac hráčov.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Menu <guimenu>Nastavenia</guimenu></title>
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Zobraziť menu</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zobrazí alebo skryje menu</action>. Menu znovu zobrazíte kliknutím pravým tlačidlom niekde na hracej ploche a výberom <guimenuitem>Zobraziť menu</guimenuitem>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Nastaviť klávesy</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zobrazí štandardný dialóg pre klávesy &kde;.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Nastaviť &kfouleggs;</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zobrazí/zmení</action> nastavenie &kfouleggs;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Nastavenie</guimenu> <guimenuitem>Nastaviť AI...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Zobrazí nastavenie umelej inteligencie &kfouleggs;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help">
<title>Menu <guimenuitem>Pomocník</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation;
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Autori a licencia</title>
<para>&kfouleggs;</para>
<para>Copyright základného engine 1995 Eirik End <email></email></para>
<para>Program copyright 1996-2001 Nicolas Hadacek <email>hadacek@kde.org</email></para>
<para>Documentation copyright 2000, 2001, Philip Rodrigues <email>phil.rod@ntlworld.com</email></para>
<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para>
&underFDL;
&underGPL;
</chapter>
<appendix id="installation">
<title>Inštalácia</title>
<sect1 id="getting-kfouleggs">
<title>Ako získať &kfouleggs;</title>
&install.intro.documentation;
<sect2 id="compilation">
<title>Preklad a inštalácia</title>
&install.compile.documentation;
<para>V prípade, že narazíte na problémy, prosím, oznámte ich v konferencii &kde; alebo správcovi programu Nicolasovi Hadacekovi <email>hadacek@kde.org</email>.</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:f
End:
-->