You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
118 lines
3.7 KiB
118 lines
3.7 KiB
# translation of kdepasswd.po to Arabic
|
|
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Waseem Bakr <bakr@mit.edu>, 2001.
|
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 13:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:24
|
|
msgid "Change password of this user"
|
|
msgstr "غيير كلمة السر لهذا المستخدم."
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:31
|
|
msgid "TDE passwd"
|
|
msgstr "TDE passwd"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:32
|
|
msgid "Changes a UNIX password."
|
|
msgstr "يغير كلمة السر في نظام UNIX"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:34
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "المشرف"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:60
|
|
msgid "You need to be root to change the password of other users."
|
|
msgstr ""
|
|
"يجب ان تكون المستخدم الجذري كي تستطيع تغيير كلمة السر للمستخدمين الاخرين."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "غيير كلمة السر"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:20
|
|
msgid "Please enter your current password:"
|
|
msgstr "يرجى إدخال كلمة السر الحالية:"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
|
|
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
|
|
msgstr "فشل الحوار مع 'passwd'."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:51
|
|
msgid "Could not find the program 'passwd'."
|
|
msgstr "لم أستطع إيجاد برنامج 'passwd'."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:56
|
|
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
|
msgstr "كلمة السر ليست صحيحة ! حاول مرة أخرى."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:60
|
|
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
|
|
msgstr "خطأ داخلي: illegal return value from PasswdProcess:: checkCurrent."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:89
|
|
msgid "Please enter your new password:"
|
|
msgstr "يرجى إدخال كلمة السر الجديدة:"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:91
|
|
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
|
|
msgstr "يرجى إدخال كلمة السر الجديدة للمستخدم <b>%1</b>:"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:108
|
|
msgid ""
|
|
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
|
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
|
|
msgstr ""
|
|
"كلمة مرور أطول من 8 احرف. في بعض الأنظمة, هذه قد يسبب مشاكل. يمكنك تقصير كلمة "
|
|
"المرور إلى 8 أحرف, أو تركها كما هي."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
|
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
|
|
msgstr ""
|
|
"كلمة مرور أطول من 8 احرف. في بعض الأنظمة, هذه قد يسبب مشاكل. يمكنك تحويل كلمة "
|
|
"المرور إلى 8 احرف, أو تركها كما هي."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:115
|
|
msgid "Password Too Long"
|
|
msgstr "كلمة السر طويلة جدًا"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:116
|
|
msgid "Truncate"
|
|
msgstr "قًًص"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:117
|
|
msgid "Use as Is"
|
|
msgstr "استعمل كما هو"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:138
|
|
msgid "Your password has been changed."
|
|
msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:148
|
|
msgid "Your password has not been changed."
|
|
msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "فريق تعريب لينكس "
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "contact@arabeyes.org , "
|