You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po

75 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libkfaximgage.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: kfaximage.cpp:189
msgid "Unable to open file for reading."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για ανάγνωση."
#: kfaximage.cpp:194
msgid "Unable to read file header (file too short)."
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση της επικεφαλίδας του αρχείου (το αρχείο είναι πολύ μικρό)."
#: kfaximage.cpp:203
msgid "This is not a TIFF FAX file."
msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο TIFF FAX."
#: kfaximage.cpp:228
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
msgstr "Μη αποδεκτό ή μη ολοκληρωμένο αρχείο TIFF."
#: kfaximage.cpp:329
msgid ""
"In file %1\n"
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
msgstr ""
"Στο αρχείο %1\n"
"ετικέτα StripsPerImage 273=%2,tag279=%3\n"
#: kfaximage.cpp:372
msgid ""
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
"loaded yet.\n"
msgstr ""
"Λόγω ενεργών πατεντών LZW (Lempel-Ziv & Welch), δεν είναι ακόμη δυνατή η "
"φόρτωση συμπιεσμένων αρχείων Φαξ.\n"
#: kfaximage.cpp:377
msgid ""
"This version can only handle Fax files\n"
msgstr ""
"Αυτή η έκδοση μπορεί να διαχειριστεί μόνο αρχεία Φαξ\n"
#: kfaximage.cpp:406
msgid "%1: Bad Fax File"
msgstr "%1: Μη έγκυρο αρχείο Φαξ"
#: kfaximage.cpp:472
msgid "Trying to expand too many strips."
msgstr "Προσπάθεια ανάπτυξης πάρα πολλών σεναρίων."
#: kfaximage.cpp:498
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
msgstr ""
"Θα εμφανιστεί μόνο η πρώτη σελίδα του αρχείου PC Research πολλαπλών σελίδων."
#: kfaximage.cpp:511
msgid "No fax found in file."
msgstr "Δε βρέθηκε φαξ στο αρχείο."
#: kfaximage.cpp:631
msgid "Fax G3 format not yet supported."
msgstr "Ο τύπος Fax G3 δεν υποστηρίζεται ακόμη."