This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of wakeup.po to Serbian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-25 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: wakeup.cpp:169
msgid "Wakeup"
msgstr "Wakeup"
#: wakeup.cpp:169
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Подешавање аларма"
#: wakeup.cpp:203
msgid "Select days:"
msgstr "Изаберите дане:"
#: wakeup.cpp:204
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: wakeup.cpp:205
msgid "Minute"
msgstr "Минут"
#: wakeup.cpp:240
msgid "Volume Control"
msgstr "Контрола јачине звука"
#: wakeup.cpp:241
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "Без промене јачине звука, само покреће плејер"
#: wakeup.cpp:242
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "Јачина се полако смањује и коначно зауставља плејер"
#: wakeup.cpp:243
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr "Плејер се покреће, а јачина се повећава до изабране вредности"