|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:49GMT+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
msgstr "Başlıq"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
msgstr "Buraxılış"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
msgstr "Albom"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:51
|
|
|
msgid "Tracknumber"
|
|
|
msgstr "Parça sırası"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
msgstr "Artist"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
msgstr "Şirkət"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "İzah"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
msgstr "Tərz"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Tarix"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Yer"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
msgstr "Təlif Haqqı"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:75
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:95
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
msgstr "Parça sırası"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:120
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:124
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
msgstr "Kanallar"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:126
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:127
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:129
|
|
|
msgid "Upper Bitrate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:145
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid " kbps"
|
|
|
msgstr "kbp"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:133
|
|
|
msgid "Lower Bitrate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:137
|
|
|
msgid "Nominal Bitrate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:141
|
|
|
msgid "Average Bitrate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ogg.cpp:147
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
msgstr "Uzunluq"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitrate upper"
|
|
|
#~ msgstr "Bitrat yuxarısı"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitrate lower"
|
|
|
#~ msgstr "Bitrat aşağısı"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitrate nominal"
|
|
|
#~ msgstr "Bitrat nominalı"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitrate average"
|
|
|
#~ msgstr "Bitrat ortalaması"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "none"
|
|
|
#~ msgstr "heç biri"
|