You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
232 lines
4.8 KiB
232 lines
4.8 KiB
# Danish translation of kthememanager
|
|
# Copyright (C).
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:07-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "erik@binghamton.edu"
|
|
|
|
#: knewthemedlg.cpp:28
|
|
msgid "New Theme"
|
|
msgstr "Nyt tema"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:49
|
|
msgid "TDE Theme Manager"
|
|
msgstr "TDE Temahåndtering"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
|
|
"themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette kontrolmodul håndtere installering, fjernelse og oprettelse af "
|
|
"visuelle TDE temaer."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:218
|
|
msgid "Theme Files"
|
|
msgstr "Tema-filer"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:219
|
|
msgid "Select Theme File"
|
|
msgstr "Vælg temafil"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:253
|
|
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
|
|
msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne temaet <b>%1</b>?"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:254
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "Fjern tema"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:276
|
|
msgid "My Theme"
|
|
msgstr "Mit tema"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:287
|
|
msgid "Theme %1 already exists."
|
|
msgstr "Temaet %1 eksisterer allerede."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
|
|
msgstr "Det er lykkedes at oprette dit tema i %1."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:308
|
|
msgid "Theme Created"
|
|
msgstr "Tema oprettet"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:310
|
|
msgid "An error occurred while creating your theme."
|
|
msgstr "En fejl opstod mens dit tema blev oprettet."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:311
|
|
msgid "Theme Not Created"
|
|
msgstr "Tema ikke oprettet"
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:338
|
|
msgid "This theme does not contain a preview."
|
|
msgstr "Dette tema indeholder ikke en forhåndsvisning."
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:343
|
|
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
|
|
msgstr "Forfatter: %1<br>E-mail: %2<br>Version: %3<br>Hjemmeside: %4"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:50
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Choose your visual TDE theme:"
|
|
msgstr "Vælg dit visuelle TDE-tema:"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Get new themes..."
|
|
msgstr "Hent nye temaer..."
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "https://www.trinity-look.org/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:81
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Go to the TDE themes website"
|
|
msgstr "Gå til TDE's netside for temaer"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:121
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Remove Theme"
|
|
msgstr "&Fjern tema"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:129
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Create &New Theme..."
|
|
msgstr "Opret &nyt tema..."
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:137
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Install New Theme..."
|
|
msgstr "&Installér nyt tema..."
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:143
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:191
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize your theme:"
|
|
msgstr "Brugerindstil dit tema:"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:236
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Baggrund"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:239
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the desktop background"
|
|
msgstr "Brugerindstil desktoppens baggrund"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:276
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Farver"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:279
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize colors"
|
|
msgstr "Brugerindstil farver"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:316
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:319
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the widget style"
|
|
msgstr "Brugerindstil kontrolstilen"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:356
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Ikoner"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:359
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the icon theme"
|
|
msgstr "Brugerindstil ikontemaet"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:399
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the font theme"
|
|
msgstr "Brugerindstil skrifttypetemaet"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:436
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Screen Saver"
|
|
msgstr "Pauseskærm"
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:439
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customize the screen saver"
|
|
msgstr "Brugerindstil pauseskærmen"
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:25
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Theme name:"
|
|
msgstr "&Temanavn:"
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Author:"
|
|
msgstr "&Forfatter:"
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:47
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Email:"
|
|
msgstr "&E-mail:"
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:58
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Homepage:"
|
|
msgstr "&Hjemmeside:"
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:89
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
msgstr "&Kommentar:"
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:113
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Version:"
|
|
msgstr "&Version:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
#~ msgstr "&Fjern tema"
|
|
|
|
#~ msgid "http://themes.kde.org"
|
|
#~ msgstr "http://themes.kde.org"
|