You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdescreensaver.po

86 lines
2.0 KiB

# translation of tdescreensaver.po to Esperanto
# translation of tdescreensaver.po to
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2003.
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KMalplenaEkrano"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Agordu malplenan ekrankurtenon"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Koloro:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Uzo: %1 [-setup] [args]\n"
"Lanĉas hazardan ekrankurtenon.\n"
"Ĉiuj argumentoj (krom -setup) trairas al la ekrankurteno."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Lanĉu hazardan ekrankurtenon"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Agordu ekrankurtenon"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Lanĉu en la donita XFenestro."
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Lanĉu en la radika XFenestro."
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Hazarda Ekrankurteno"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Agordu hazardan ekrankurtenon"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Uzu ekrankurtenon por OpenGL"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Uzu ekrankurtenojn, kiuj manipulas la ekranon"