|
|
# Translation of kgreet_winbind.po to Ukrainian
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:57-0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:130
|
|
|
msgid "&Domain:"
|
|
|
msgstr "&Домен:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:131
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
msgstr "Ім'я &користувача:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:145
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
msgstr "Домен:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:148
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
msgstr "Ім'я користувача:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:167
|
|
|
msgid "&Password:"
|
|
|
msgstr "&Пароль:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:168
|
|
|
msgid "Current &password:"
|
|
|
msgstr "По&точний пароль:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:191
|
|
|
msgid "&New password:"
|
|
|
msgstr "&Новий пароль:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:192
|
|
|
msgid "Con&firm password:"
|
|
|
msgstr "Пі&дтвердження пароля:"
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:410
|
|
|
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
|
|
msgstr "Не вдається розпізнати ввід \"%1\""
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:714
|
|
|
msgid "Winbind / Samba"
|
|
|
msgstr "Winbind / Samba"
|