You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
129 lines
3.1 KiB
129 lines
3.1 KiB
# translation of libkickermenu_tom.po to Telugu
|
|
#
|
|
# విజయ్ కిరణ్ కముజు <infyquest@gmail.com>, 2007.
|
|
# pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 12:05+0530\n"
|
|
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: te\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
|
|
msgid "Run:"
|
|
msgstr "నడుపు:"
|
|
|
|
#: tom.cpp:180
|
|
msgid "Task-Oriented Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tom.cpp:212
|
|
msgid "Configure This Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tom.cpp:219
|
|
msgid "Clear History"
|
|
msgstr "చరిత్ర తీసివేయండి"
|
|
|
|
#: tom.cpp:227
|
|
msgid "No Entries"
|
|
msgstr "దఖలు లేవు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:261
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "తెలియనిది "
|
|
|
|
#: tom.cpp:324
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: tom.cpp:388
|
|
msgid "%1 Menu Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tom.cpp:390
|
|
msgid "Add This Task to Panel"
|
|
msgstr "ఈ పని ని పానల్ కి జత చేయండి"
|
|
|
|
#: tom.cpp:391
|
|
msgid "Modify This Task..."
|
|
msgstr "ఈ పని ని మార్చండి"
|
|
|
|
#: tom.cpp:392
|
|
msgid "Remove This Task..."
|
|
msgstr "ఈ పని ని తీసివేయండి"
|
|
|
|
#: tom.cpp:393
|
|
msgid "Insert New Task..."
|
|
msgstr "కొత్త పని ని చేర్చండి"
|
|
|
|
#: tom.cpp:439
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "పనులు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:462
|
|
msgid "More Applications"
|
|
msgstr "మరికొన్ని కార్యక్షేత్రాలు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:473
|
|
msgid "Destinations"
|
|
msgstr "గమ్యాలు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
|
|
msgid "Run Command..."
|
|
msgstr "నిర్దేశాన్ని నడపండి"
|
|
|
|
#: tom.cpp:493
|
|
msgid "Recently Used Items"
|
|
msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన అంశములు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:499
|
|
msgid "Recent Documents"
|
|
msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన పత్రాలు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:506
|
|
msgid "Recent Applications"
|
|
msgstr "ఇంతకుముందు వాడిన కార్యక్షేత్రాలు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:510
|
|
msgid "Special Items"
|
|
msgstr "ప్రత్యేక అంశములు"
|
|
|
|
#: tom.cpp:567
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Logout %1"
|
|
msgstr "లాగౌట్ %1"
|
|
|
|
#: tom.cpp:592
|
|
msgid "The \"%2\" Task"
|
|
msgstr "\"%2\" పని"
|
|
|
|
#: tom.cpp:613
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: "
|
|
"You can restore the task after it has been removed by selecting the ""
|
|
"Modify These Tasks" entry</em></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tom.cpp:615
|
|
msgid "Remove Task?"
|
|
msgstr "పని ని తీసివేయాలా?"
|