|
|
<chapter id="fundamentals">
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author><personname><firstname></firstname></personname></author>
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Андрей</firstname><surname>Балагута</surname><affiliation><address><email>uj2@mail.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname><surname>Шафоростов</surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
<title>Основы</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Если вы когда-либо использовали текстовый редактор, у вас не возникнет проблем с &kate;. В следующих двух разделах <link linkend="starting-kate">Запуск &kate;</link> и <link linkend="working-with-kate">Работа в &kate;</link> мы расскажем вам все, что нужно для того, чтобы начать продуктивно работать с редактором. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="starting-kate">
|
|
|
<title>Запуск &kate;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Запустить &kate; можно двумя способами: из <guimenu>меню запуска</guimenu> или из командной строки. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="starting-from-the-menu">
|
|
|
<title>Из меню запуска</title>
|
|
|
<para>Откройте меню программ &kde;, щёлкнув левой кнопкой мыши на значке с большой буквой K, которая находится на панели внизу вашего экрана. В появившемся <guimenu>меню запуска</guimenu> выберите подменю <menuchoice><guimenu>Служебные</guimenu><guimenu>Редакторы</guimenu></menuchoice>. Появится список доступных редакторов. Выберите <guimenuitem>&kate;</guimenuitem>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если вы не изменяли параметры конфигурации &kate;, он загрузит вам последние редактируемые файлы. Читайте раздел <link linkend="configure">Настройка &kate;</link>, чтобы узнать, как включить или выключить эту возможность. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="starting-from-the-command-line">
|
|
|
<title>Из командной строки</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Запустить &kate; можно набрав название программы в командной строке. Если вы укажете имя файла в качестве параметра, как это сделано в приведенном ниже примере, то редактор откроет или создаст этот файл. </para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>myfile.txt</replaceable></option></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
<para>Если у вас есть доступ в Internet, то можно открывать (и сохранять) удалённые файлы, благодаря реализации "прозрачной" работы с сетью в &kde;. </para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable></option></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="command-line-options">
|
|
|
<title>Параметры командной строки</title>
|
|
|
<para>При запуске &kate; из командной строки можно указать следующие ключи:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Вывести основные ключи командной строки. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-qt</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Перечислить ключи, которые позволяют изменить способ взаимодействия &kate; и &Qt;. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-kde</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Перечислить ключи, которые позволяют изменить способ взаимодействия &kate; и &kde;. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>-s</option> <option>--start</option> <parameter>сеанс</parameter></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Запустить kate и открыть сеанс <parameter>сеанс</parameter>. Если указанный сеанс не существует, он будет создан. Если &kate; с данным сеансом уже запущен, то переданные в командной строке файлы будут открыты в уже существующем окне программы. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>-u</option> <option>--use</option> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открыть файл в уже запущенном экземпляре &kate;, если такой есть. Так как &kate; имеет многодокументный интерфейс, в одном окне возможно открытие нескольких файлов (а служебная панель "Документы" позволяет переключаться между ними). Если вы хотите чтобы такое поведение было по умолчанию, вы можете соответствующим образом изменить привязки типов файлов в &kde; и создать alias в вашем интерпретаторе. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>-p</option> <option>--pid</option> <parameter>PID</parameter></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Открыть файл в экземпляре с указанным PID (Process ID). Используется с ключом <option>--use</option>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--encoding</option> <parameter>кодировка</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
|
|
|
<listitem><para>Кодировка файла. Вы можете, например, для файлов с расширением .cp1251 указать использовать кодировку Window$, а для .koi - KOI8-U. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--line</option> <parameter>строка</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
|
|
|
<listitem><para>Перейти к строке с указанным номером после открытия документа. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--column</option> <parameter>позиция</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
|
|
|
<listitem><para>Перейти в указанную позицию строки после открытия документа. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--stdin</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem><para>Получить текст из стандартного ввода. Аналогично указанию <option>-</option> в качестве имени файла.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--tempfile</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem><para>Поддерживается начиная с &kate; 2.5.1. Если она указана, переданные через командную строку файлы интерпретируются как временные и удаляются после закрытия, если только они не были изменены.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-all</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Перечислить все ключи командной строки. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--author</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Показать список авторов &kate; в окне терминала. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>-v</option> <option>--version</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Вывести версии &Qt;, &kde; и &kate;. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput><command>kate</command> <option>--license</option></userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Показать лицензию. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect3>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="drag-and-drop">
|
|
|
<title>Посредством Drag and Drop</title>
|
|
|
<para>&kate; использует протокол Drag and Drop &kde;. Файлы можно перетащить на &kate; с рабочего стола, из &konqueror; или с какого-нибудь удалённого сайта ftp, открытого в окне &konqueror;. </para>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="working-with-kate">
|
|
|
<title>Работа в &kate;</title>
|
|
|
<para>В разделе <link linkend="quick-start">Начало работы</link> вы узнаете о четырёх опциях, которые позволят вам быстро настроить основные возможности &kate;. Раздел <link linkend="keystroke-commands">Комбинации клавиш</link> содержит описание некоторых сочетаний клавиш для тех, кто не может или не желает работать с мышью. </para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="quick-start">
|
|
|
<title>Начало работы</title>
|
|
|
|
|
|
<para>В этом разделе описываются несколько подпунктов меню <guimenu>Настройка</guimenu>, которые помогут быстро настроить &kate; на ваш вкус. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Когда вы впервые запустите &kate; (если до сих пор ещё это не сделали) то увидите две области с белым фоном. Над ними будет находиться панель инструментов с наиболее часто используемыми командами. Ещё выше - строка меню. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Область слева - это боковая панель. В ней доступны список открытых файлов (вкладка "Документы") и проводник ("Проводник") в виде "служебных панелей". Переключаться между ними можно при помощи ярлыков, которые находятся вверху боковой панели. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если &kate; запущен для открытия файла (например, из Konqueror), то в правой области вы увидите текст редактируемого файла, а в списке файлов, который находится на боковой панели -- его имя. С помощью селектора файлов можно просматривать файловую структуру и открывать файлы для редактирования. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Отобразить или скрыть служебные панели Проводник и Документы можно с помощью меню <menuchoice><guimenu>Окно</guimenu><guimenu>Служебные панели</guimenu></menuchoice>. Это меню даст вам первое впечатление о мощи и гибкости &kate;. В этом разделе мы обсудим четыре пункта этого меню: </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice>
|
|
|
<guimenuitem>Показать/Скрыть документы</guimenuitem>
|
|
|
</menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Показать/скрыть список файлов. Если окно боковой панели не открыто, &kate; откроет его как отдельное, не присоединенное окно. Для того чтобы присоединить окно, зацепите его за две тонкие параллельные линии над закладками, щелкнув по ним левой кнопкой мыши, и, не отпуская кнопку, перетащите окно на редактируемую область. Когда вы найдёте то положение, которое вам нужно, отпустите левую кнопку мыши. </para>
|
|
|
|
|
|
<tip>
|
|
|
<para>Если вы успешно зацепили окно, указатель мыши превратится в две перпендикулярные двунаправленные стрелки -- курсор перетаскивания. </para>
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Показать/Скрыть Проводник</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Показать/скрыть селектор файлов. Этот пункт меню схож с предыдущим с одним различием: он управляет панелью проводника по файловой системе. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Показать/Скрыть Терминал</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Показать/скрыть эмулятор терминала внизу главного окна &kate;. Эмулятор терминала предоставляет вам командную строку внутри приложения. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="keystroke-commands">
|
|
|
<title>Комбинации клавиш</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Почти все сочетания клавиш &kate; можно перенастроить через меню <link linkend="settings">Настройка</link>. По умолчанию горячие клавиши в &kate; настроены следующим образом: </para>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<tbody>
|
|
|
|
|
|
<row><entry><para><keycap>Insert</keycap></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переключить режим ввода текста с режима вставки в режим замены. В режиме вставки при вводе символа текст справа от курсора будет смещён правее на одну позицию, и символ будет вставлен в освободившееся пространство. В режиме замены при вводе символ, который стоит справа от курсора, будет заменён введенным.</para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo><keycap>Стрелка влево</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на один символ влево. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo><keycap>Стрелка вправо</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на один символ вправо. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Стрелка вверх</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на одну строку вверх. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Стрелка вниз</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на одну строку вниз. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Page Up</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на одну страницу вверх. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Page Down</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на одну страницу вниз. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Backspace</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Удалить один символ слева от курсора </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Home</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на начало файла. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>End</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Переместить курсор на конец файла. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Delete</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Удалить один символ справа от курсора (или удалить весь выделенный текст).</para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Стрелка влево</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Выделить один символ текста слева от курсора. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Стрелка вправо</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Выделить один символ текста справа от курсора. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Справка.</para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="whats-this">Что это?</link></para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="find">Поиск.</link></para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="find-again">Продолжить поиск.</link></para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Поставить закладку.</para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Копировать выделенный текст в буфер обмена. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="new">Создать</link> документ.</para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="print">Печать.</link> </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Выход -- закрыть редактор. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="replace">Замена.</link></para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Сохранить текущий файл.</para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Вставить текст из буфера обмена.</para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para>Скопировать выделенный текст в буфер обмена, после чего удалить его. </para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="undo">Отменить действие.</link></para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
|
|
|
<entry><para><link linkend="redo">Повторить отмененное действие.</link></para></entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
|
|
|
<title>Работа с сеансами</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Сеанс - это список документов, которые открываются при его открытии, и информация о расположении элементов интерфейса. Вы можете создавать бесконечное множество именованных сеансов и использовать безымянные и анонимные сеансы для файлов, открываемых только один раз. Благодаря реализации концепции сеансов появилась возможность запуска нескольких экземпляров &kate; одновременно - с разными сеансами в каждом.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Поддержка сеансов присутствует в трёх областях: <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><link linkend="command-line-options"><emphasis>Ключи командной строки</emphasis></link> - появилась возможность выбора сеанса, в котором следует открывать файлы.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem><para><link linkend="sessions-menu"><emphasis>Меню Сеанс</emphasis></link> - позволяет переключаться между сеансами.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><link linkend="config-dialog-sessions"><emphasis>Окно настройки</emphasis></link> - позволяет настроить параметры работы с сеансами.</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para>При создании нового сеанса используется конфигурация <guilabel>Default Session</guilabel>. Для того чтобы сохранить конфигурацию окна в этом станартном сеансе, включите сохранение конфигурации окна на странице параметров сеансов (в настроках kate), загрузите станартный сеанс, настройте параметры окна и сохраните сеанс снова.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>При загрузке любого другого сеанса в заголовке окна &kate; выводится его имя, таким образом оно имеет формат "<replaceable>имя-сенаса</replaceable>: <replaceable>имя-документа-или-&URL;</replaceable> - &kate;"</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если при открытии файлов из командной строк указывается ключ <option>--start <replaceable>имя-сеанса</replaceable></option> или он выбирается в диалоге выбора сеансов, то перед собственно открытием указанных файлов загружаются файлы их выбранного сеанса. Kate может открывать файлы всегда в новом сеансе. Для этого отметьте выберите соответствующий флажок на странице параметров сеанса в настройках программы, или укажите ключ <option>--start</option> с пустым аргументом: <replaceable>''</replaceable>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Начиная с &kate; 2.5.1 <acronym>PID</acronym> текущего экземпляра экспортируется в переменную окружения <envar>KATE_PID</envar>. Для открытия файлов из встроенного терминала используется текущий экземпляр программы, если явно не указано иного.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="old-behavior">
|
|
|
<title>Возврат к поведению, соответствующему старым версиям &kate;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Использование нескольких сеансов позволяет эффективно организовать работу в разных областях - ведь для каждой из них требуется разный набор файлов. Однако, если вы отказываетесь принимать всё новое, вернуть старое поведение &kate; можно следующим образом: <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Программа должна запускаться с ключом <option>--use</option> - добавьте его в команду запуска в привязках типов файлов, кроме того можно создать alias в вашем интерпретаторе.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Включите загрузку последнего сеанса при запуске программы.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem><para>Включите сохранение списка файлов при закрытии сеанса. </para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Загрузите сеанс по умолчанию</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="fundamentals-getting-help">
|
|
|
|
|
|
<title>Получение помощи</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
|
<title>Получение помощи из &kate;</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Данное руководство</term>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>В нем детально описаны все команды меню, параметры настройки, инструменты, диалоговые окна, модули. Также здесь описано основное окно &kate;, сам редактор и различные понятия и концепции, которые используются в приложении.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Чтобы открыть руководство, нажмите клавишу <keycap>F1</keycap> или выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Справка</guimenu></menuchoice> <guisubmenu>Руководство &kate;</guisubmenu>.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="whats-this">
|
|
|
<term>Контекстная помощь ("Что это?")</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Контекстная помощь позволяет получить немедленную справку по какому-либо элементу графического окна, будь то кнопка или любая другая область окна.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Мы постарались обеспечить контекстной помощью все элементы, для которых это имеет смысл. Окно настройки &kate; полностью снабжено контекстной помощью, также как и многие другие диалоговые окна.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Чтобы вызвать контекстную помощь, нажмите сочетание клавиш <keycombo>&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo> или выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Что это?</guimenuitem></menuchoice>. Указатель мыши изменится на стрелку со знаком вопроса; теперь вам просто нужно щелкнуть левой кнопкой мыши на нужном элементе окна -- небольшое окно с контекстной помощью тут же появится на экране (если, конечно, такая помощь доступна).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Кнопки помощи в диалоговых окнах</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Некоторые диалоговые окна имеют кнопку <guibutton>Справка</guibutton>. Нажатие этой кнопки приведет к открытию соответствующего раздела документации в &khelpcenter;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Получение помощи из внешних файлов</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Пока &kate; не предоставляет возможности чтения документации, относящейся к редактируемому документу. В зависимости от типа редактируемого файла, вам может быть полезен <link linkend="kate-mdi-tools-konsole">встроенный терминал &konsole;</link>, например, для просмотра руководств &UNIX; (man-страницы) или документации в формате info. Вы также можете использовать &konqueror;.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|