|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&khexedit;"> <!-- this only *seems* redundant -->
|
|
|
<!ENTITY package "tdeutils">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
]>
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title>Справочное руководство &khexedit;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>jsinger@leeta.net</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Espen</firstname> <surname>Sand</surname> <affiliation> <address><email>espensa@online.no</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib>Разработчик</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
<contrib>Редактор</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Антон</firstname><surname>Иванов</surname><affiliation><address><email>a-i@bk.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year>1999-2000</year>
|
|
|
<holder>Jonathan Singer</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<date>2001-07-06</date>
|
|
|
<releaseinfo>0.08.05</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract><para>&khexedit; -- это шестнадцатиричный редактор для рабочей среды &kde;.</para></abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>Kapp</keyword>
|
|
|
<keyword>редактировать</keyword>
|
|
|
<keyword>двоичный</keyword>
|
|
|
<keyword>шестнадцатиричный</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&khexedit; -- это редактор данных в двоичных файлах. Он включает в себя функции поиска/замены, закладки, множество настроек, поддержку перетаскивания мышью и другие возможности.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="starting-khexedit">
|
|
|
<title>Запуск &khexedit;</title>
|
|
|
<para>Введите в командной строке <userinput><command>khexedit</command></userinput> или выберите <guimenuitem>Двоичный редактор</guimenuitem> из подменю <guisubmenu>Утилиты</guisubmenu> <guimenu>меню KDE</guimenu>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Доступны стандартные параметры командной строки, связанные с &Qt; и &kde;. Их список можно получить, введя команду <userinput><command>khexedit</command> <option>--help</option></userinput>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Другие параметры командной строки:</para>
|
|
|
|
|
|
<para><option><replaceable><file></replaceable></option> -- открыть указанный файл</para>
|
|
|
|
|
|
<para><option>--offset</option> <replaceable><адрес></replaceable> -- перейти на позицию <replaceable><адрес></replaceable> в открытом файле.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="nutshell">
|
|
|
<title>Вкратце о &khexedit;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Главное окно &khexedit; содержит следующие компоненты: строка меню, панель инструментов, столбец адресов, окно данных, текстовое поле, панель поиска, панель преобразований и строку состояния. </para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Снимок экрана &khexedit;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="khexedit1.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Снимок экрана &khexedit;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para>При открытии документа байты отображаются в шестнадцатиричном формате в окне данных. Вы можете редактировать, вырезать, копировать, вставлять, перетаскивать данные как в любом текстовом редакторе. Курсор отмечает текущую позицию. Нажатием клавиши <keycap>Insert</keycap> вы можете переключаться между режимами вставки и замены. В меню <guimenu>Вид</guimenu> вы можете выбрать восьмеричный, двоичный и десятичный режимы отображения данных.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Столбец адресов (слева) показывает позицию определённого байта в файле. Текстовое поле справа показывает данные в формате <acronym>ASCII</acronym>; в нём отображаются позиция курсора и изменения данных. Вы можете также редактировать содержимое текстового поля, и эти изменения будут отражены в окне данных.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Панель поиска позволяет найти в файле определённое значение -- шестнадцатиричное, восьмеричное, двоичное, десятичное или текстовое.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Панель преобразований отображает значение байта под курсором в различных форматах. Также отображаются значения всех стандартных типов данных, начинающихся в байте под курсором.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Одновременно могут быть открыты несколько документов, но только один может быть активен. Используйте меню <guimenu>Документы</guimenu> для переключения между открытыми файлами.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-commands">
|
|
|
<title>Команды меню</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Заметьте, что большая часть команд меню может быть вызвана при помощи комбинации клавиш.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="file-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Файл</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Создать новый файл.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Открыть...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Открыть существующий файл.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Вставить...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Вставить содержимое существующего файла в текущий документ.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Открыть недавние</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Открыть файл из списка недавно редактированных.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Восстановить копию</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Вернуть редактируемый документ к последнему сохранённому состоянию.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Сохранить документ.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить как...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Сохранить документ под другим именем.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Закрыть</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Закрыть текущий документ.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Распечатать текущий документ.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Экспорт...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Экспортировать текущий документ или его часть.</action></para><para>Открывает окно диалога со следующими опциями:</para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Формат</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Текст, таблицы <acronym>HTML</acronym>, Rich Text (RTF), массив C. Используйте вкладку <guilabel>Параметры</guilabel> для настройки экспортирования в форматы Массив C и Таблицы <acronym>HTML</acronym>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Цель</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Файл, в который будут записаны экспортируемые данные.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Экспортировать диапазон</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Выберите, какие данные нужно экспортировать -- документ целиком, выделенную часть или диапазон между двумя указанными адресами.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Прервать операцию</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Остановить выполняемую в данный момент операцию</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Права</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Здесь вы можете установить права записи:</para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Только для чтения</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Если отмечено, в текущий файл нельзя внести изменения.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Позволить изменять размер</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Если отключено, отдельные байты можно будет изменять, но общее число байт должно оставаться неизменным.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Новое окно</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Открыть ещё одно</action> окно &khexedit;</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Закрыть окно</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Закрыть текущее</action> окно &khexedit;</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Закрыть все окна &khexedit;</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="edit-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Правка</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Отменить действие</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Отменить последнее совершённое действие.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Повторить отменённое действие</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Повторить последнее действие, отменённое командой "Отменить действие".</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вырезать</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Удалить выделенные байты, скопировав их в буфер обмена.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Копировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Копировать выделенные байты в буфер обмена.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вставить</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Вставить скопированные или вырезанные байты из буфера обмена.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guisubmenu>Специальное</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Варианты пунктов меню <guimenuitem>Копировать</guimenuitem> и <guimenuitem>Вставить</guimenuitem>:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Копировать как текст</guimenuitem>: копировать выделенные байты как <acronym>ASCII</acronym>-символы.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Вставить в новый файл</guimenuitem></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guimenuitem>Вставить в новое окно.</guimenuitem></para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Выделить все</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Выделить весь документ целиком.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Отменить выделение</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Снять выделение во всём документе.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Найти...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Найти определённые данные в документе</action>: шестнадцатиричные, десятичные, восьмеричные, двоичные или текстовые.</para>
|
|
|
<para>В окне диалога вы можете указать место, с которого следует начать поиск, направление и диапазон поиска.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Продолжить поиск</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Найти следующее вхождение</action> строки <guimenuitem>поиска</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Найти предыдущий</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Найти предыдущее вхождение</action> строки <guimenuitem>поиска</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Заменить...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Заменить</action> найденный текст на другой.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Перейти на адрес...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Переместить курсор на определённый адрес.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Ins</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Вставить шаблон...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Вставить определённую последовательность байтов.</action></para>
|
|
|
<para>Параметры в диалоговом окне позволяют вам выбрать размер шаблона, его формат (шестнадцатиричный, десятичный, восьмеричный, двоичный или текстовый) и место вставки.</para>
|
|
|
<para>Если отмечен флажок <guilabel>Повторить шаблон</guilabel>, указанная строка будет вставляться до тех пор, пока не будет достигнута длина, указанная в поле <guilabel>Размер</guilabel>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="view-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Вид</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Шестнадцатиричное</guimenuitem> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Десятичное</guimenuitem> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Восьмеричное</guimenuitem> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Двоичное</guimenuitem> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Текст</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Первые пять параметров <action>определяют формат отображения данных </action>в окне данных: шестнадцатиричный, десятичный, восьмеричный, двоичный или текстовый. Если выбран текстовый режим, дополнительное текстовое поле не отображается.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Показать столбец адресов</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Показывает/скрывает столбец адресов.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Показать текстовое поле</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Показывает/скрывает текстовое поле.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Десятичный адрес</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Если эта опция включена, <action>все адреса показываются и интерпретируются как десятичные</action>, а не шестнадцатиричные.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Верхний регистр данных</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Если эта опция включена, <action>шестнадцатиричные числа в окне данных отображаются в верхнем регистре</action>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Верхний регистр адреса</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Если эта опция включена, <action>шестнадцатиричные числа в адресах отображаются в верхнем регистре</action>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="view-encoding">
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guisubmenu>Кодировка документа</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Выбрать кодировку для текстового поля. Могут быть использованы альтернативные кодировки, такие как <acronym>EBCDIC</acronym> и 7-битный <acronym>ASCII</acronym>. Вы можете добавить дополнительные кодировки (функция ещё не реализована).</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="bookmarks">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Закладки</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Добавить закладку</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Добавить закладку на текущую позицию в документе. </para>
|
|
|
<para>Для одного документа может быть добавлено несколько закладок. Для каждого документа существует отдельный набор закладок; соответствующий набор отображается внизу меню <guimenu>Закладки</guimenu> при выборе документа. Выберите закладку из меню, чтобы перейти к месту, на которое она указывает.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Заменить закладку</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Переназначить позицию в документе, на которую указывает закладка</action>. Будет показан диалог со списком доступных закладок; выберите из них ту, которую хотите изменить. Теперь закладка будет указывать на текущее положение курсора в документе.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Удалить закладку</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Удалить существующую закладку</action> Будет показан диалог со списком доступных закладок; выберите ту, которую вы хотите удалить.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Удалить все</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Очистить список закладок</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Стрелка вниз</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Следующая закладка</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Переместить курсор к следующей закладке.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Стрелка вверх</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Закладки</guimenu> <guimenuitem>Предыдущая закладка</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Переместить курсор к предыдущей закладке.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="tools-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Сервис</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Выбрать строки...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Найти <acronym>ASCII</acronym>-строки в данных. Могут быть указаны минимальаня длина строки, чувствительность к регистру и шаблон поиска.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Двоичный фильтр...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Произвести двоичную операцию над данными</action>. Могут быть указаны операция (AND, OR, ROTATE..) и операнд. Флажки позволяют ограничить действие операции некоторым количеством байт или диапазоном до или после курсора.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Таблица символов</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Открыть список значений и их <acronym>ASCII</acronym>-эквивалентов, а затем <action>вставить выбранное значение в позиции курсора</action>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Конвертер</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Введите в любое из полей некоторое значение, и вы увидите его шестнадцатиричный, десятичный, восьмеричный, двоичный и текстовый эквивалент</action>. Флажок позволяет использовать в качестве исходного значение под курсором.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Статистика</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Отобразить, сколько раз встречается каждый байт в текущем файле.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="document-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Документы</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Предоставляет список открытых документов. Выбор какого-либо пункта этого меню делает соответствующий документ активным.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать панель инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Включить/отключить панель инструментов (располгается под строкой меню).</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать строку состояния</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Включить/отключить строку состояния</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать весь путь</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Включить/отключить показ полного пути в заголовке окна.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Документ</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Изменить режим показа вкладок для всех текущих документов. Вкладки могут отображаться выше или ниже окна редактора, а могут быть скрыты. Скорее всего, переключаться между документами при помощи вкладок для вас будет удобнее, чем при помощи меню Документы.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Поле замены</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Изменяет режим показа панели преобразований</action>. Она может быть встроена в главное окно, располагаться в отдельном окне или быть скрытой.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Строка поиска</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Изменить режим показа строки поиска</action>. Она может находиться выше или ниже редактора, или быть скрытой.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Сохранить настройки</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Сохранить текущее состояние настроек.</action></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить Двоичный редактор KDE...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Вы можете изменить следующие параметры:</para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Внешний вид</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Длина строки и размер столбца (в байтах). Эти два параметра могут быть изменены отдельно для разных режимов. Фиксированное количество байт в строке. Фиксировать колонку в конце строки. Сетка между текстом. Ширина разделителей полей, границ.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Курсор</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Скорость мигания и форма курсора. Поведение курсора при потере фокуса окном редактора.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Шрифт</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Имя, стиль и размер шрифта. Символ, заменяющий непечатаемые знаки.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Цвета</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Все цвета в &khexedit; могут быть настроены, включая цвета чётных и нечётных строк и столбцов, закладок, разделителей и линий сетки. Исключение составляет лишь цвет выделенного текста -- он определяется в Центре управления KDE.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Файлы</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Автоматическое открытие последнего или всех последних редактированных файлов. Восстановление позиции курсора при открытии. Защита от записи (включена по умолчанию). Сохранение списка <quote>Недавних документов</quote> (также здесь можно очистить этот список).</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Разное</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Автоматическое копирование в буфер обмена при выделении текста. Режим вставки, а не замены текста по умолчанию. Требовать подтверждение для изменения направления поиска. Курсор переходит на ближайший перемещённый байт (в двоичном режиме). Подавать сигнал при неудачном вводе или серьёзной ошибке. Показывать закладки в столбце адресов и полях редактора. Предупреждать, когда количество страниц превышает лимит. Макисмальное число отмен действий.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
|
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="toolbar"><title>Панель инструментов</title>
|
|
|
<para>На панели инструментов находятся кнопки следующих команд:</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>(Все они идентичны соответствующим командам меню, кроме кнопок <guiicon>Перенести документ</guiicon> и <guiicon>Переключить защиту на запись</guiicon>)</para></note>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Перенести документ</guiicon> -- щелкните на этой кнопке и перетащите её в текстовый редактор или в новое окно &khexedit;.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Создать</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Открыть</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Восстановить копию</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Сохранить</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Печать</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Найти</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Продолжить поиск</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Найти предыдущий</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Вырезать</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Копировать</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Вставить</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Отменить действие</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Повторить отменённое действие</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Прервать операцию</guiicon></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para><guiicon>Справка</guiicon></para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>...и в правой части панели инструментов...</para>
|
|
|
<para><guiicon>Переключить защиту на запись</guiicon> -- переключиться между режимами только для чтения и чтения/записи.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="searchbar">
|
|
|
<title>Панель поиска</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Панель поиска служит для нахождения определённого значения в документе. Введите нужное значение в поел ввода, выберите шестнадцатиричное, восьмеричное, двоичное, десятичное или текстовое представление и нажмите кнопку <guibutton>Поиск</guibutton>. Отметьте флажок <guilabel>Назад</guilabel>, чтобы произвести поиск в направлении от места курсора к началу документа, или отметьте флажок <guilabel>Не различать регистр</guilabel> для нечувствительного к регистру символов поиска текста. Чтобы скрыть панель поиска, нажмите кнопку <guiicon>X</guiicon> в правой части панели; чтобы вновь показать её, выберите пункт <guimenuitem>Строка поиска</guimenuitem> в меню <guimenu>Настройка</guimenu>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="conversion-field">
|
|
|
<title>Панель преобразований</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Панель преобразований отображает выбранный байт в различных форматах. Для восьмибитных значений отображается байт под курсором; для больших значений показывается значение, начиная с этого байта.В правом столбце отображаются различные кодировки текущего байта. В панели преобразований доступны следующие опции:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Декодировка little endian</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Если этот флажок отмечен, многобайтовые значения будут вычисляться при помощи метода прямого порядка байтов, используемого на процессорах х86 и Alpha. При такой схеме, первый байт представляет наименее значимую часть числа (младший байт). (0a 4e = 0x4e0a = 19978) Если эта опция отключена, многобайтовые значения вычисляются при помощи метода обратного порядка байтов, используемого на процессорах PowerPC и Sparc (0a 4e = 0x0a4e = 2638)</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Беззнаковые как шестнадцатиричные</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Если этот флажок отмечен, беззнаковые значения отображаются не в десятичном, а в шестнадцатиричном формате.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Длина потока</guilabel></term>
|
|
|
<listitem><para>Определяет число бит для вычисления значений в полях выше.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="status-bar">
|
|
|
<title>Строка состояния</title>
|
|
|
|
|
|
<para>В строке состояния показывается следующая информация:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Кодировка/выделение</term> <!-- fix this -->
|
|
|
<listitem><para>Если не выделено ни одного байта, здесь показывается информация об используемой кодировке (См. раздел <link linkend="view-encoding"><menuchoice> <guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Кодировка документа</guimenuitem> </menuchoice></link>). Если выделены какие-либо байты, показывается начало выделения и его длина.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Файл изменён</term>
|
|
|
<listitem><para>Если текущий файл был изменён, здесь показывается восклицательный знак.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Замена/вставка</term>
|
|
|
<listitem><para>Показывает, будут ли вводимые с клавиатуры данные вставляться в месте курсора (<guilabel>ВСТ</guilabel>) или заменять существующие (<guilabel>ЗАМ</guilabel>). Для переключения режимов нажмите клавишу <keycap>Insert</keycap>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Размер</term>
|
|
|
<listitem><para>Отображается суммарный размер текущего документа.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Адрес</term>
|
|
|
<listitem><para>Показывает позицию курсора в документе.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Режим показа</term>
|
|
|
<listitem><para>Отображает, в каком формате показываются данные: в шестнадцатиричном, восьмеричном, двоичном, десятичном или текстовом. Переключаться между этими режимами можно из меню <guimenu>Вид</guimenu>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>Защита от записи</term>
|
|
|
<listitem><para>Показывает, может ли быть изменён текущий документ (<guilabel>RW</guilabel>) или включен режим только для чтения (<guilabel>R</guilabel>). Переключиться между режимами можно крайней правой кнопкой на панели инструментов или используя подменю <guimenuitem>Права</guimenuitem> из меню <guimenu>Файл</guimenu>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
<title>Авторы и лицензия</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&khexedit; </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Программа: copyright 1999-2000 Espen Sand <email>espensa@online.no</email></para>
|
|
|
|
|
|
<para>В разработке принимали участие:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Leon Lessing <email>leon@irlabs.com</email></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Craig Graham <email>c_graham@hinge.mistral.co.uk</email></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Dima Rogozin <email>dima@mercury.co.il</email></para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Edward Livingstone-Blade <email>sbcs@bigfoot.com</email></para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Документация: copyright 2000 Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para>
|
|
|
<para>Перевод на русский: Антон Иванов <email>a-i@bk.ru</email></para>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title>Компиляция и установка</title>
|
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|