You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
343 lines
17 KiB
343 lines
17 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Handbok Dumpa skärmen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Richard</firstname> <othername>J.</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Robert</firstname> <othername>L.</othername> <surname>McCormick</surname> <affiliation> <address>&Robert.L.McCormick.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Brad</firstname> <surname>Hards</surname> <affiliation> <address>&Brad.Hards.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Granskare</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Richard</firstname> <othername>J</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Utvecklare</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Matthias</firstname> <surname>Ettrich</surname> <affiliation> <address>&Matthias.Ettrich.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Utvecklare</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1997-2000</year>
|
|
<holder>&Richard.J.Moore;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>&Matthias.Ettrich;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2006-07-05</date>
|
|
<releaseinfo>0.7</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>Dumpa skärmen är ett enkelt miniprogram för att spara skärmbilder. Det kan antingen fånga bilder av hela skrivbordet, ett enda fönster eller ett markerat område. Bilderna kan därefter sparas med ett antal olika format.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Dumpa skärmen</keyword>
|
|
<keyword>tdegraphics</keyword>
|
|
<keyword>skärmbild</keyword>
|
|
<keyword>skärmdump</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Inledning</title>
|
|
|
|
<para>Dumpa skärmen är ett enkelt miniprogram för att spara skärmbilder. Det kan antingen fånga bilder av hela skrivbordet, ett enda fönster eller ett markerat område. Bilderna kan därefter sparas med ett antal olika format.</para>
|
|
|
|
<para>Var snäll rapportera eventuella problem eller önskemål till <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/wizard.cgi">&kde;:s felhanteringssystem</ulink></para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-ksapshot">
|
|
<title>Att använda Dumpa skärmen</title>
|
|
|
|
<para>Det här kapitlet beskriver användning av Dumpa skärmen för att fånga skärmbilder.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="starting">
|
|
<title>Att starta Dumpa skärmen</title>
|
|
|
|
<para>Dumpa skärmen kan startas på ett av flera olika sätt som beskrivs nedan.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Du kan starta Dumpa skärmen genom att välja det från menyn <menuchoice><guimenu>K-menyn</guimenu><guisubmenu>Grafik</guisubmenu><guimenuitem>&ksnapshot; (Ta en skärmdump)</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Du kan starta Dumpa skärmen genom att skriva in följande kommando på kommandoraden.</para>
|
|
<screen width="40"><prompt>%</prompt> <command>ksnapshot &</command>
|
|
</screen>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Minikommandoraden (som startas med <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>) kan också användas för att starta Dumpa skärmen.</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>När Dumpa skärmen startar, kommer du att se ett fönster som liknar det här: <mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Dumpa skärmen förhandsgranskningsfönster</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="taking-snapshot">
|
|
<title>Att dumpa skärmen</title>
|
|
|
|
<para>Dumpa skärmen fångar en bild av hela skrivbordet omedelbart efter den har startat, men innan den visas på skärmen. Det här låter dig snabbt skapa skärmbilder av hela skrivbordet.</para>
|
|
|
|
<para>Bilden som tagits av Dumpa skärmen visas i förhandsgranskningsfönstret, som är placerat i övre vänstra delen av Dumpa skärmens programfönster. Nedanför visas ett exempel av förhandsgranskningsfönstret i Dumpa skärmen. Förhandsgranskningen kommer att variera beroende på vad som visas på skrivbordet.</para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Dumpa skärmen förhandsgranskningsfönster</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para>Bilden kan sparas genom att klicka på knappen <guibutton>Spara som...</guibutton>. Det visar &kde;:s vanliga dialogruta för att spara, där du kan välja filnamn, katalogplats och formatet som bilden ska sparas med. Om flera bilder tas, ökas filnamnet automatiskt för att förhindra att du skriver över tidigare bilder. Du kan dock redigera filnamnet till vad du vill, inklusive namnet på en tidigare sparad bild. </para>
|
|
|
|
<para>För att ta en bild av ett ensamt fönster, välj alternativet <guilabel>Fönster under markör</guilabel> i kombinationsrutan (intill beteckningen <guilabel>Dumpläge</guilabel>) och klicka därefter på knappen <guilabel>Ny skärmdump</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<para>Beroende på inställningen av <guilabel>Fördröjning för skärmdump</guilabel>, får du antingen ett kors som muspekare (vid <guilabel>Ingen fördröjning</guilabel>), eller en vanlig muspekare som du kan använda för att arbeta med ett program till fördröjningen har gått ut och en skärmdump sker.</para>
|
|
|
|
<para>Med <guilabel>Ingen fördröjning</guilabel>, sker skärmdumpen omedelbart när du klickar i ett fönster.</para>
|
|
|
|
<para>Dumpa skärmen visar den nya skärmdumpen i förhandsgranskningsområdet, då du kan välja att spara den nya bilden (genom att trycka på <guibutton>Spara som...</guibutton>) eller skapa en ny genom att trycka på knappen <guibutton>Ny skärmdump</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>För att ta en ny bild av hela skrivbordet, välj alternativet <guilabel>Fullskärm</guilabel> i kombinationsrutan och klicka därefter på knappen <guibutton>Ny skärmdump</guibutton>. Dumpa skärmen fångar nu hela skrivbordet när du klickar på <guibutton>Ny skärmdump</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>På liknande sätt, för att ta en skärmdump av ett område, välj alternativet <guilabel>Område</guilabel> i kombinationsrutan (intill beteckningen <guilabel>Dumpläge</guilabel>), ställ in <guilabel>Fördröjning för skärmdump</guilabel> till <guilabel>Ingen fördröjning</guilabel>, och klicka därefter på knappen <guibutton>Ny skärmdump</guibutton>. Muspekaren ändras till ett kors, och därefter kan du använda musen för att markera området du vill fånga. </para>
|
|
|
|
<para>För att ta en ny skärmdump av en del av ett fönster, välj posten <guilabel>Del av fönster</guilabel> i kombinationsrutan och klicka därefter på knappen <guibutton>Ny skärmdump</guibutton>. Med <guilabel>Ingen fördröjning</guilabel> får du ett kors som muspekare och du måste klicka en gång med vänster musknapp i fönstret. Delen av fönstret under muspekaren är nu markerat med en röd gränslinje. Flytta musen till önskad plats och klicka med vänster musknapp för att ta skärmbilden. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="additional-features">
|
|
<title>Ytterligare funktioner</title>
|
|
|
|
<sect2 id="delay">
|
|
<title>Fördröjning för skärmdump</title>
|
|
|
|
<para>Rutan <guilabel>Fördröjning för skärmdump</guilabel> låter dig skriva in en godtycklig tidsfördröjning i sekunder, från det tillfälle då du klickar på knappen <guibutton>Ny skärmdump</guibutton> till bilden tas.</para>
|
|
|
|
<para>När en fördröjning har ställts in, behöver du inte klicka med musknappen för att fånga en bild. Det här gör det möjligt att öppna en meny, och ta en bild av den.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="window-decoration">
|
|
<title>Undanta fönsterram</title>
|
|
|
|
<para><guilabel>Inkludera fönsterram</guilabel> är normalt aktiverad.</para>
|
|
|
|
<para>När du bara vill få med själva programmet utan omgivande fönsterram, inaktivera det här alternativet och gör en ny skärmdump.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="print-snapshot">
|
|
<title>Skriv ut</title>
|
|
|
|
<para>När du vill skriva ut skärmdumpen från förhandsgranskningen, klicka bara på <guibutton>Skriv ut...</guibutton>, så visas &kde;:s vanliga utskriftsdialogruta, där du direkt kan skriva ut skärmdumpen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="copy-snapshot">
|
|
<title>Kopiera till klippbordet</title>
|
|
|
|
<para>När du vill redigera skärmdumpen i ett grafikprogram utan att spara skärmdumpen, klicka bara på <guibutton>Kopiera till klippbord</guibutton> och infoga bilden i visningen eller grafikprogrammet.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="bottom-buttons">
|
|
<title>Knappar</title>
|
|
|
|
<para>Det finns ytterligare två knappar placerade längst ner i Dumpa skärmens fönster. Deras funktion beskrivs nedan.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Hjälp</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Ger en meny där du kan visa <guimenuitem>&ksnapshot;-handbok</guimenuitem>, rapportera ett fel eller få mer information om &kde; och &ksnapshot;. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Avsluta</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Stänger Dumpa skärmen programmet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="dcop">
|
|
|
|
<title>&DCOP;-gränssnitt</title>
|
|
|
|
<para>&ksnapshot; kan styras via skript med &DCOP;-gränssnittet. Det här kapitlet förklarar de olika &DCOP;-anropen som kan användas, och tillhandahåller några exempel på hur de används.</para>
|
|
|
|
<para>Som med alla &DCOP;-anrop, måste du ange programmet som du vill påverka, och det specifika gränssnittet. För Dumpa skärmen måste du ange det specifika programmet, som är <literal>ksnapshot</literal> följt av processnumret.</para>
|
|
|
|
<para>För att starta Dumpa skärmen och hämta rätt väljare, använd <command>dcopstart ksnapshot</command>, som returnerar väljaren (såsom <computeroutput>ksnapshot-20594</computeroutput>) på standardutmatningen.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan få en lista med tillgängliga &DCOP;-gränssnitt, för att använda rätt väljare, som visas i exemplet: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command><computeroutput>
|
|
QCStringList interfaces()
|
|
QCStringList functions()
|
|
QString url()
|
|
void slotGrab()
|
|
void slotPrint()
|
|
void slotSave()
|
|
bool save(QString filename)
|
|
void slotSaveAs()
|
|
void slotCopy()
|
|
void setTime(int newTime)
|
|
int timeout()
|
|
void setURL(QString newURL)
|
|
void setGrabMode(int grab)
|
|
int grabMode()
|
|
void slotMovePointer(int x,int y)
|
|
void exit()
|
|
</computeroutput>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>I följande exempel är processen alltid <computeroutput>ksnapshot-23151</computeroutput>. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-settings">
|
|
|
|
<title>Åtkomst av inställningarna med &DCOP;</title>
|
|
|
|
<para>För var och en av inställningarna som du kan ändra via det grafiska gränssnittet kan du både hämta inställningens nuvarande värde, och ändra inställningen, via &DCOP;. </para>
|
|
|
|
<para>Du kan hämta nuvarande dumpläge med anropet <literal>grabMode</literal>, som visas nedan: <screen width="60">
|
|
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
|
|
</screen> Det returnerar <computeroutput>0</computeroutput> för fullskärm, <computeroutput>1</computeroutput> för fönster och <computeroutput>2</computeroutput> för område. </para>
|
|
|
|
<para>Du kan ställa in dumpläget med <literal>setGrabMode</literal>, som kräver ett argument som identifierar läget som önskas (som i anropet <literal>grabMode</literal>). Du kan alltså ställa in fönsterdumpläge (<command>1</command>) med: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Du kan hämta nuvarande fördröjningsinställning (det grafiska objektet <guilabel>Fördröjning för skärmdump:</guilabel>) med anropet <literal>timeout</literal>, som visas nedan: <screen width="60">
|
|
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
|
|
</screen> Det returnerar fördröjningen i sekunder, eller noll om det inte finns någon fördröjning (klicka för att dumpa). </para>
|
|
|
|
<para>Du kan ställa in fördröjningen med <literal>setTime</literal>, som kräver ett argument som identifierar fördröjningens längd. Du kan alltså ställa in fördröjningen 4 sekunder med: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Du kan hämta sökvägen där skärmdumpen sparas med anropet <literal>url</literal>, som visas nedan: <screen width="60">
|
|
<prompt>$</prompt><command>dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
|
|
</screen> Det returnerar filnamnet som en webbadress (t.ex. som <computeroutput>file:///home/bradh/test2.png</computeroutput>). </para>
|
|
|
|
<para>Du kan ställa in sökvägen med kommandot <literal>setURL</literal>, som kräver ett strängargument som identifierar den nya sökvägen. Du kan alltså ställa in sökvägen till <literal>file:///home/bradh/skärmbild.jpg</literal> med: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/skärmbild.jpg</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-snapshot">
|
|
<title>Ta skärmdumpar med &DCOP;</title>
|
|
|
|
<para>Nyckeln till att ta en skärmdump med &DCOP; är att använda kommandot <literal>slotGrab</literal>, som visas nedan: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Det tar en skärmdump med de nuvarande inställningarna av dumpläge och fördröjning (som beskrivs ovan). Om du vill spara skärmdumpen som en bild finns det ett antal anrop du kan använda. Om du bara vill spara bilden med nuvarande sökväg (som returneras av <literal>url</literal> eller ändras av <literal>setURL</literal>), kan du anropa <literal>slotSave</literal>, som visas nedan: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill att användaren ska kunna ange ett filnamn (och sökväg), kan du använda <literal>slotSaveAs</literal>, som visar &kde;:s vanliga dialogruta för att spara filen.</para>
|
|
|
|
<para>Om du vill spara bilden med ett annat namn (eller annan sökväg) utan att ändra sökvägen med <literal>setURL</literal>, kan du använda <literal>save</literal>, och ange webbadressen att spara till som ett argument. Om du alltså vill spara skärmdumpen som <filename>file:///tmp/temporärbild.png</filename>, kan du göra följande: <screen width="60">
|
|
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/temporärbild.png</command>
|
|
</screen> Observera att detta returnerar sant om skärmbilden sparades med lyckat resultat, och falskt annars. Du bör också vara medveten att om filen redan finns, visas &kde;:s vanliga dialogruta som kräver att användaren bestämmer om filen ska skrivas över eller inte. </para>
|
|
|
|
<para>Förutom att spara skämdumpen kan du också kopiera den till klippbordet med kommandot <literal>slotCopy</literal>, som visas nedan: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Om du behöver välja ett fönster som inte är under muspekaren, kan du använda anropet <literal>slotMovePointer</literal>, och skicka med x-position (i bildpunkter) och y-position (också i bildpunkter) som argument. För att flytta musen till skärmens övre vänstra hörn (0, 0), kan du använda följande: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-print">
|
|
<title>Skriva ut skärmdumpar med &DCOP;</title>
|
|
|
|
<para>Du kan skriva ut nuvarande skärmdump (som antingen har sparats eller inte) med kommandot <literal>printSlot</literal>, som visas nedan: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Observera att detta visar &kde;:s normala utskriftsdialogruta, som kan kräva interaktion av användaren. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-exit">
|
|
<title>Styrning av programmet med &DCOP;</title>
|
|
|
|
<para>Du kan få Dumpa skärmen att avslutas genom att använda kommandot <literal>exit</literal> som visas nedan. <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Tack till och licens</title>
|
|
|
|
<para>Program copyright</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para></listitem>
|
|
<listitem><para>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Dokumentation baserad på originalet, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para>
|
|
<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|