You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
385 lines
8.4 KiB
385 lines
8.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kppp;">
|
|
<!ENTITY package "kdenetwork"
|
|
>
|
|
<!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
|
|
<!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
|
|
<!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
|
|
<!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook">
|
|
<!ENTITY security SYSTEM "security.docbook">
|
|
<!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook">
|
|
<!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook">
|
|
<!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook">
|
|
<!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook">
|
|
<!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
|
|
<!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kppp; käsiraamat</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@online.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year>
|
|
<holder
|
|
>Lauri Watts</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2001-06-11</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.01.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Sissehelistaja &kppp; on rakenduse <application
|
|
>pppd</application
|
|
> kasutajaliides, mis võimaldab interaktiivset skriptide genereerimist ja võrgu seadistamist.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kppp</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kdenetwork</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>sissehelistaja</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>internet</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ppp</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sissehelistaja &kppp; on rakenduse <application
|
|
>pppd</application
|
|
> kasutajaliides, mis võimaldab interaktiivset skriptide genereerimist ja võrgu seadistamist. See aitab automatiseerida ühenduse võtmist <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>-ga ning samas mugavalt kogu protsessi jälgida. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ühendumise järel pakub &kppp; rikkalikult statistikat ning hoiab silma peal võrgusolemise ajal.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sisseehitatud terminal ja skriptide generaator võimaldavad ühenduse imelihtsalt seadistada. Ühenduse testimiseks ja seadistamiseks ei ole enam vaja täiendavat terminali, näiteks <application
|
|
>seyon</application
|
|
> või <application
|
|
>minicom</application
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; pakub võimalust pidada täpset arvestust telefonikõnede maksumise üle.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Me loodame, et see sissehelistamisrakendus on sulle meele järgi ja lihtsustab sinu liikumist internetiradadel.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
&getting-online;
|
|
|
|
&wizard;
|
|
|
|
&dialog-setup;
|
|
|
|
&global-settings;
|
|
|
|
&security;
|
|
|
|
&chap-and-pap;
|
|
|
|
&tricks;
|
|
|
|
&callback;
|
|
|
|
&kppp-faq;
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Autorid ja litsents</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; aluseks on Jay Painteri <application
|
|
>ezppp</application
|
|
> 0.6. Kuid peaaegu kõik on &kppp; puhul ümber kirjutatud, nii et tegelikult on <application
|
|
>ezppp</application
|
|
>-l ja &kppp;-l praegu üsna vähe ühist.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esialgsed arendajad:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Bernd Johannes Wuebben <email
|
|
>wuebben@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mario Weilguni <email
|
|
>mweilguni@sime.com</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Harri Porten <email
|
|
>porten@kde.org</email
|
|
> (praegune hooldaja)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Suur tänu järgmistele inimestele, kes aitasid kaasa &kppp; koodi juures</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jesus Fuentes Saaveda <email
|
|
>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email
|
|
>: mitmete võimaluste rakendamine ja üldse palju head.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Markus Wuebben <email
|
|
>wuebben@eure.de</email
|
|
>: ATI päringu dialoog</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Peter Silva <email
|
|
>peter.silva@videotron.ca</email
|
|
>: hüpikdialoogid ja muu</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Martin A. Brown <email
|
|
>MABrown@etcconnect.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Martin Häfner <email
|
|
>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
|
|
>: tagasihelistamise osa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Olaf Kirch <email
|
|
>okir@caldera.de</email
|
|
>: sissejuhatus failideskriptori müsteeriumi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001: Lauri Watts <email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
>, kuigi see tugineb suurel määral Bernd Johannes Wuebbeni <email
|
|
>wuebben@kde.org</email
|
|
> algupärandile</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Paigaldamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kppp">
|
|
<title
|
|
>&kppp; hankimine</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="preparing-your-computer">
|
|
<title
|
|
>Arvuti ettevalmistamine <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
> ühenduseks</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Järgnevad osad sisaldavad veidi üldist infot mitmesuguste operatsioonisüsteemide kohta, kus &kppp; võib töötada. Alltoodud saitidel võib leida täiendavat infot <acronym
|
|
>ppp</acronym
|
|
> protokolli, <application
|
|
>pppd</application
|
|
> ja võrgu ning interneti kohta üldiselt:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Linux; <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
> KKK: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"
|
|
> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Linux; <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
> HOWTO: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"
|
|
> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html"
|
|
>http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Võrguadministraaatori käsiraamat: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"
|
|
> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
|
|
<title
|
|
>&Linux; süsteemi ettevalmistamine <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
> jaoks</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Et &kppp; (või õigemini <application
|
|
>pppd</application
|
|
>) saaks töötada, peab kernelile olema kompileeritud ppp toetus. Kui seda ei ole, hangi <application
|
|
>pppd</application
|
|
> uusim versioon suvalisest &Linux; arhiivist (näiteks <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/"
|
|
>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink
|
|
>) ja kompileeri kernel <acronym
|
|
>ppp</acronym
|
|
> toetusega.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kuigi see võib tunduda hirmuäratavana, on asi tegelikult üsna lihtne, nii et ära karda. Kindlasti ära unusta pärast seda paigaldamast <application
|
|
>pppd</application
|
|
>-d.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui sa ei ole kindel, kas kernelil on ppp tugi või mitte, anna käsureal korraldus <command
|
|
>dmesg</command
|
|
> ja otsi midagi sellist:</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<screen
|
|
><computeroutput>
|
|
PPP: version 2.3.0 (demand dialing)
|
|
TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
|
|
PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
|
|
PPP line discipline registered
|
|
</computeroutput
|
|
></screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; püüab ise tuvastada, kas kernelil on <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
> tugi. Kui seda ei ole, antakse sellest kohe &kppp; käivitamisel teada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&Linux; 2.x kerneli korral peab <application
|
|
>pppd</application
|
|
> deemon olema versiooniga 2.3 või uuem. Süsteemis oleva versiooni saab teada, kui anda käsureal korraldus <userinput
|
|
><command
|
|
>pppd</command
|
|
> <option
|
|
>--version</option
|
|
></userinput
|
|
>. <application
|
|
>pppd</application
|
|
> deemonitel tegelikult puudub <option
|
|
>--version</option
|
|
>, kuid selle võtme kasutamine paneb <application
|
|
>pppd</application
|
|
> deemoni andma veateadet ning näitama võtme nimekirja ja muud infot, sealhulgas <application
|
|
>pppd</application
|
|
> deemoni versiooni.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
|
|
<title
|
|
>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>to be written</para>
|
|
</sect2
|
|
> -->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&hayes-reference;
|
|
|
|
&accounting;
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|